Usage examples of "ПОЛОСЫ" in Russian with translation to English

<>
Давайте попробуем расширить ширину полосы. Let's try broadening the band width.
Боялись, что я разорву его на полосы и повешусь. Cos they were scared that I was gonna tear it into strips to hang myself.
Просто забирающая свою сумку с полосы багажа. Just picking up her sensible bag in the baggage lane.
Размер полосы также называется размером блока. Stripe size is also referred to as block size.
На следующем изображении показаны полосы со значением периода равным 40 – в два раза выше стандартного. The following image shows a setting of 40 – double the standard setting of 20 periods.
Взгляни, дорогая, Как завистливые полосы Look, love, What envious streaks
Продолжение израильской оккупации полосы Шебаа и сирийских Голанских высот, а также повторная оккупация ими многочисленных городов и районов, находящихся под юрисдикцией Палестинского органа, являются причиной нестабильности и угрозой миру и безопасности в регионе. The continuing Israeli occupation of the Shab'a farmlands and of the Syrian Golan Heights and its reoccupation of numerous towns and areas of the Palestinian Authority are a cause of instability and a threat to peace and security in the region.
Встретимся в кофе около посадочной полосы. Rendezvous at the cafe near the landing field.
Был один инцидент с применением насилия в районе полосы Мазария-Шебаа и имело место нападение с пересечением «голубой линии» на патруль израильских сил обороны (ИДФ) в западном секторе. There was one violent incident in the Shab'a farms area and an attack across the Blue Line on an Israel Defence Forces (IDF) patrol in the western sector.
И, в то время как фотографии и репортажи из Абу-Грейба занимали передние полосы газет в Европе и других местах, они оказались "похоронены" во многих американских газетах, включая таких лидеров как "Нью-Йорк Таймс". And while the pictures and the story of Abu Ghraib ran on front pages in Europe and elsewhere, it was at first buried in many American newspapers, including leaders like The New York Times.
Для борьбы с ветровой эрозией и песчаными и пылевыми бурями в Китае и других странах создаются ветрозащитные и лесные полосы. In China and elsewhere, windbreaks and forest belts are being planted to reduce wind erosion and sand and dust storms.
Полосы Боллинджера формируются из трех линий. Bollinger bands are formed by three lines.
Однако нет ни аэропорта, ни взлетно-посадочной полосы, ни пилота, чтобы направить его вниз. But there is no airport, no landing strip, nor even a pilot to guide it down.
Пожалуйста, держитесь правой полосы и следуйте указателям объездного пути. Please stay on the right lane and follow the detour signs.
Размер полосы в массиве дисков RAID (КБ) Disk array RAID stripe size (KB)
Рекомендуется использовать 20-периодное простое скользящее среднее в качестве средней линии и 2 стандартных отклонения — для расчета границ полосы. It is recommended to use 20-period Simple Moving Average as the middle line, and plot top and bottom lines two standard deviations away from it.
Победы накапливаются на вершине побед и образуют полосы, помните? Wins accumulate on top of wins and form streaks, remember?
Уход Израиля с палестинских территорий, оккупированных с 1967 года, создание палестинского государства и уход Израиля с принадлежащих Сирии Голанских высот и из принадлежащей Ливану полосы Мазария-Шебаа будет способствовать укреплению безопасности и стабильности в ближневосточном регионе. The withdrawal of Israel from the Palestinian territories occupied since 1967, the establishment of the State of Palestine and the withdrawal of Israel from the Syrian Golan Heights and Lebanese Shaba'a farms will promote security and stability in the Middle East region.
В состав Секции войдут также старший сотрудник по воздушному транспорту, два сотрудника по воздушному транспорту, начальник аэродрома, начальник службы технического надзора (категория полевой службы), пять помощников по воздушному транспорту (1 категории полевой службы, 4 местного разряда) и один помощник по обслуживанию взлетно-посадочной полосы (местный разряд), которые будут находиться в Катманду и Непалгандже. The Section will also comprise a Chief Air Operations Officer, two Air Operations Officers, a Chief Airfield Officer, a Chief Technical Compliance Officer (Field Service), five Air Operations Assistants (1 Field Service, 4 Local level) and a Ramp Assistant (Local level) deployed to Kathmandu and Nepalgunji.
призывает государства-члены, региональные и международные организации, региональные и международные финансовые учреждения и неправительственные организации и частный сектор оказать правительству Ливана финансовую и техническую помощь в его усилиях по очистке загрязненного побережья и прибрежной морской полосы Ливана в целях сохранения его экосистемы; Encourages Member States, regional and international organizations, regional and international financial institutions, and non-governmental organizations and the private sector to provide financial and technical assistance to the Government of Lebanon in supporting its efforts to clean up the polluted shores and sea of Lebanon with a view to preserving its ecosystem;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!