Exemples d'utilisation de "Парижского" en russe

<>
За рамками Парижского соглашения по климату Beyond the Paris Climate Agreement
И кроме того, для моего "Парижского" салата не требуется никакого чеснока. And besides, my Parisian salad doesn't call for any chives.
Трамп все равно вышел из Парижского соглашения. Trump still withdrew from the [Paris] agreement.
Мы собрались здесь чтобы исполнить приговор Парижского Суда и взыскать каждый долг! We are here, to execute the judgment of the Parisian Court and to call in every debt!
Именно в этом и заключается смысл Парижского соглашения. And this is precisely what the Paris agreement is about.
Первой было принятие набросков текста Парижского договора 2015 года. The first was to adopt an outline of the text of the 2015 Paris agreement.
Трамп также пообещал отказаться от Парижского соглашения по климату. Trump has also pledged to back out of the Paris climate agreement.
И ее выход из Парижского соглашения эту ситуацию не изменит. Withdrawal from Paris will not change that.
Переговоры в Бонне будут сфокусированы на выполнении Парижского соглашения по климату. The talks in Bonn should focus on the implementation of the Paris climate agreement.
Но, чтобы добиться успеха, усилия должны выйти за рамки Парижского соглашения. But, to be successful, efforts must go above and beyond the Paris agreement.
Тем не менее, эффективный выход США из Парижского соглашения имеет угрожающее развитие. Still, an effective US exit from the Paris agreement is a menacing development.
Будущее подписанного с таким трудом Парижского климатического соглашения теперь под большим вопросом. The future of the hard-won Paris climate agreement is now in doubt.
Эти три дополнительных аргумента прозвучали и в заявлении Трампа по поводу Парижского соглашения. All three of these additional arguments also appear in Trump’s announcement on the Paris accord.
После избрания Трамп признал, что открыт к диалогу по поводу Парижского климатического соглашения. Following the election, Trump acknowledged having an open mind on the Paris climate agreement.
В частности, они достаточно сдержанны относительно возможного выхода из Парижского соглашения по климату. In particular, they have strong reservations about a potential withdrawal from the Paris climate agreement.
В теории, соглашение по INDC в Лиме не определяет форму долгосрочного Парижского соглашения. In theory, the Lima agreement on INDCs does not determine the shape of the long-term Paris agreement.
И действительно, усилия по сокращению выбросов CO2 также происходят вне рамок Парижского соглашения. And, indeed, efforts to reduce CO2 emissions are also occurring outside the Paris agreement framework.
И даже выход США из хрупкого Парижского климатического соглашения не привёл к его краху. Even the US withdrawal from the fragile Paris climate agreement has not resulted in its collapse.
Президент Трамп был прав, выйдя из Парижского соглашения, и на то есть четыре причины 4 Reasons President Trump Was Right to Pull Out of the Paris Agreement
Действительно, заявленная цель Парижского соглашения будет пытаться “удержать 2°C цель в пределах досягаемости”. Indeed, the stated goal of the Paris agreement will be to try to “keep the 2°C target within reach.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !