Exemples d'utilisation de "Поверите" en russe

<>
Вы не поверите, как раздражает полиэстр. Polyester chafes like you wouldn't believe.
Поверите ли вы, что такое государство заступится за вас в период кризиса? Would you trust that government to stand up for you in a crisis?
Не поверите, примерно с десяток абзацев. Would you believe about a dozen paragraphs?
Вы не поверите, как он стройнит. You wouldn't believe how slimming it is.
Я знаю, что вы не поверите мне. Now, I know you don't believe me, really, here.
Вы не поверите, но это был общий туалет. And you wouldn't believe it, but these were unisex bathrooms.
Поверите или нет, но у неё трое детей. Believe it or not, she has three children.
Вы не поверите, но мы качались на покрышке прямо там. You're not going to believe this we used to have tire swing out here.
Почему этот человек полагает, что вы поверите в подобную несуразицу? Why would a man assume that you would believe something bizarre like this?
«Вы не поверите, когда узнаете, какие продукты помогут вам вылечить диабет». "You won't believe what you can eat to cure diabetes."
Вы ни за что не поверите, кто пришел за туристической визой. You'll never believe who just applied for a travel visa.
Если я скажу, что не боюсь, вы мне все равно не поверите. If I answered no, you wouldn't believe me.
Точно, вы не поверите, как классно делает эпиляцию бикини Лиса в салоне красоты. Yeah, you wouldn't believe the bikini waxes Lisa's doing at the beauty parlor.
И вы не поверите, но следующий после этого они назовут Чрезвычайно Большим Телескопом. And you wouldn't believe it, but the one after that is going to be called The Overwhelmingly Large Telescope.
Раз верите в это, то поверите и тому, что в этом фужере вино. If you believe that, you probably believe this is a glass of wine.
Вы не поверите сколько раз они пытались проникнуть в нашу компьютерную базу данных. You wouldn't believe the number of time, they tried to jack into the system down there.
В среду вечером Трамп вернулся к этой теме, написав в Твиттере: «Вы не поверите! Trump returned to the topic late Wednesday night, writing in a message on Twitter: “Do you believe it?
Я говорил: "Вы не поверите детям, которые это мне рассказали и тому, откуда они". I said, "You won't believe the children who told me and where they're from."
И если я сейчас не докажу вам обратное, вы не поверите ни одному моему слову. And basically that if he doesn't show me that it works here, I don't believe anything he said.
Так техник отдела повысили это ГЕОРАДАРНОГО сканирования, и Вы не поверите то, что Петтигрю нашли. So tech department have enhanced this GPR scan, and you won't believe what Pettigrew found.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !