Exemplos de uso de "Появлюсь" em russo

<>
Он забаррикадировал дверь мебелью, боясь, что я появлюсь. He'd barricaded the door with furniture in case I came around.
Появлюсь и проверю, что у Паломы всё в порядке. I'll pop by and make sure that Paloma is all right.
Я появлюсь, притворюсь, что помолился, потом пойду домой и буду слушать Руди Вэлли. I'll show up, pretend to say a prayer, then I'll come home and listen to Rudy Vallee.
В появившейся форме щелкните Правка. In the form that appears, click Edit.
Полиция появилась вскоре после происшествия. Shortly after the accident, the police came.
В республике появились террористы-смертники. Suicide bombers have emerged.
Как думаешь, может у меня появилась непереносимость клейковины? Do you think maybe I've developed like, a gluten intolerance?
211 машина только что появилась на 40765 Марипоса. 211 of a vehicle just occurred at 40765 Mariposa.
Но затем, как по расписанию, появились тролли. Then, like clockwork, the trolls surfaced.
В пятницу появится, как чёртик из табакерки. Friday, he'll pop up like a jack-in-the-box.
Она так и не появилась. She did not turn up.
Недавно появились вагоны с регулируемыми колесными парами, что является альтернативой смене тележек. The recent development of wagons with adjustable wheel-sets now presents an alternative to bogie-changing.
Наш новый каталог скоро будет издан, и я вышлю Вам экземпляр, как только он появится. Our new catalogue will be published soon, and I shall send you a copy when it is ready.
Трамп даже согласился появиться в одном из музыкальных клипов Эмина, и произнести свою коронную фразу «Ты уволен». Trump even agreed to put in an appearance in one of Emin’s music videos, pronouncing his trademark “You’re fired.”
В таких странах как Индия и Япония, которые почти во всех отношениях остаются активными и преуспевающими демократиями, появились первые признаки этой новой системы. Среди них грубый национализм и популизм, а также все более суровые меры по запугиванию и нейтрализации свободной прессы. In countries such as India and Japan, which remain vibrant democracies in most respects, there are elements of this new system creeping in — crude nationalism and populism, and increasing measures to intimidate and neuter the free press.
В появившемся окне вы сможете: In the window that appears, you can:
Так появилась идея о меме. So that's how the idea came about.
Появился ящер и убил змею. A reptile emerged and killed the snake.
Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения: Some of the things that the monitoring protocols have developed:
За последние несколько лет, некоторые связи появились органично. Over the last several years, some networking has been occurring organically.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.