Ejemplos del uso de "Приблизительно" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos2306
                            
                            
                                
                                    approximate651
                                
                            
                            
                                
                                    approximately560
                                
                            
                            
                                
                                    about435
                                
                            
                            
                                
                                    rough27
                                
                            
                            
                                
                                    approx14
                                
                            
                            
                                
                                    something8
                                
                            
                            
                                
                                    ballpark2
                                
                            
                            
                                
                                    circa1
                                
                            
                            
                                
                                    ca1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones607
                                
                            
                
                
                
        Возросшее значение межнациональных организаций можно приблизительно установить, посчитав, как часто они упомянуты в ведущих печатных средствах информации.
        A rough way to gauge the increasing importance of transnational organizations is to count how many times these organizations are mentioned in mainstream media publications.
    
    
    
        Эта команда возвращает приблизительно следующие данные:
        This command will return something similar to this:
    
    
        Действительно, доход на душу населения Нигерии (измеренный в неизменяемых долларах приблизительно 1995 года) упал.
        Indeed, Nigeria's per capita income (as measured in constant dollars circa 1995) has fallen.
    
    
        Законы Ману (приблизительно V век нашей эры) считаются источником всех последующих кодексов и законов, имеющих отношение к кастовой системе.
        The Laws of Manu (Ca. fifth century A.D.) is considered the source of all subsequent codes and laws pertaining to the caste system.
    
    
        Установка занимает приблизительно три минуты.
        The installation should take approximately three minutes.
    
    
    
        С моей точки зрения, эти приблизительно установленные пропорции остаются неизменными на протяжении десяти веков исламской истории, лишь незначительно изменяясь.
        In my view, these rough proportions have been stable throughout ten centuries of Islamic history, with slight differences.
    
    
        латунные клапаны без предохранительного кольца- приблизительно 6 кНм;
        brass valves with no protective hoop, approx. 6 kNm
    
    
        Приблизительно треть из них уже имеют водительские права.
        Something like a third of them already have driver's licences.
    
    
        Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
        My foot is covering approximately 300 miles of mycelium.
    
    
    
        На основе вышеприведенного анализа можно весьма приблизительно согласовать данные Организации Объединенных Наций и КСР за 2005 год и составить соответствующую таблицу.
        On the basis of this analysis, it is possible to draw up a very rough 2005 reconciliation table between the United Nations and DAC data.
    
    
        клапаны из специальной стали с предохранительным устройством- приблизительно 150 кНм.
        special steel valves with a protective device, approx. 150 kNm.
    
    
        А освещение, которое мы используем сейчас выглядит приблизительно так.
        And the lighting that we use these days looks something like this.
    
    
        Предполагаемое время для завершения: приблизительно 24 часа
        Estimated time to complete: Approximately 24 hours
    
    
        Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек.
        The world's population is about six billion.
    
    
        На основе вышеприведенного анализа можно весьма приблизительно согласовать данные Организации Объединенных Наций и КСР за 2006 год и составить соответствующую таблицу.
        On the basis of this analysis, it is possible to draw up a very rough 2006 reconciliation table between the United Nations and DAC data.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    