Beispiele für die Verwendung von "Прикончил" im Russischen

<>
Я даже прикончил бутылку ликёра. I even finished off the advocaat.
Сможешь на встрече с предателем прикончить его?» Would you be able to finish off the traitor at this meeting?”
Я прикончил того сыночка мясника. I cut down your butcher's boy.
Почему бы я прикончил её? Why would I bump her off?
Отец почти прикончил тебя на децимации. Your father nearly saw you to end in decimation.
Есть вероятность, что один из твоих воришек прикончил Зака. Odds are it was one of your two jewel thieves that murdered Zach.
Ты натравил на него собак или сам его прикончил? You sic your dogs on him, or did you rip 'em up yourself?
Слушайте, Вы не собираетесь дурачить парня, который прикончил настоящего Ревизора! Look, you're not going to fool the guy that did the real Examiner in!
И, надеюсь, ответ на вопрос, кто прикончил этих бедняжек в госпитале. And hopefully the answer to whatever's laying waste to those poor sods at the hospital.
Вы молите о том, чтобы кто-нибудь прикончил вас, нанес удар милосердия. You long for the mortal wound, for someone to put you out of your misery.
Только сегодня пришлось рубить руки образцовому легионеру за то, что он прикончил гражданского. Just today I had to cut the hands off a perfectly good Legionary for murdering a civilian.
По словам женщины, обнаружившей тело, всё началось с драки, он ударил её на лестнице, она вырвалась, он бросился за ней и прикончил её на улице. Lady found the body says it started as a fight, he got her once upstairs she takes off, he follows, finishes her outside.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.