Verwendungsbeispiele von "СССР" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
СССР был очень терпимой страной. The old USSR was anything but tolerant.
«СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик». U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics".
отношения с прежними республиками СССР; relations with the USSR's former republics;
После распада СССР подробности о Р-36орб стали постепенно просачиваться в прессу. Following the collapse of the U.S.S.R., details about the R-36Orb began spilling out.
Горбачев был последним лидером СССР. Gorbachev was the last leader of the USSR.
По иронии судьбы СССР проиграл холодную войну, совершив классическую ошибку: он вторгся в Афганистан и оккупировал его. Ironically, the U.S.S.R. lost the Cold War by committing a classic mistake, invading and occupying Afghanistan.
«СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик». USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
Во времена СССР Тулин был старшим экономистом и ведущим консультантом отдела валютно-экономического управления Госбанка, Центробанка Советского Союза. Back in the days of the old U.S.S.R., Tulin served as the senior economist and leading consultant in the currency division at the now defunct Gosbank, the old central bank of the Soviet Union.
Суздаль, СССР, 8-10 марта 1989 года; Suzdal, USSR 8-10 March 1989
Новость быстро разошлась по СССР и по всему миру, и уже скоро об этом явлении заговорили на слушаниях в американском конгрессе. The news quickly spread outside the U.S.S.R. and around the world, and within a year the sightings were mentioned in a U.S. Congressional hearing.
В СССР не все карты были одинаковы. Indeed, not all maps were created equal in the USSR.
Он рассказывает мне о том, как недавно ездил на рыбалку с несколькими литовцами, все они — люди в возрасте и помнят жизнь под властью иностранной державы, известной как СССР. He tells me a story about how he recently went fishing with some Lithuanians, all of them old enough to remember life under the rule of a foreign power known as the U.S.S.R.
В конце концов США установили боеголовки возле СССР. After all, the US had installed nuclear missiles near the USSR.
США и СССР завершали работу над Договором о космосе, которым запрещалось выводить ядерное оружие на орбиту, и появление системы, предназначенной как раз для таких целей, грозило сорвать многолетние дипломатические усилия. The United States and the U.S.S.R. were putting finishing touches on the Outer Space Treaty, which outlawed nuclear weapons in orbit, and the appearance of a system designed to do exactly that threatened to scuttle years of diplomacy.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод. Once the agricultural sector of the USSR was collectivized, the hunger began.
последний приступ образования государств последовал за распадом СССР. the latest bout of state creation followed the disintegration of the USSR.
Очевидно, что СССР в скором времени не восстановится. Obviously, the USSR is not about to be resurrected.
Также у агентства работают представительства в странах бывшего СССР. Also with the agency operate representative offices in countries of the former USSR.
Но конец СССР можно также рассматривать как победу национализма. But the end of the USSR could also be seen as a victory for nationalism.
После распада СССР по всему региону достигло совершеннолетия новое поколение. Since the USSR's collapse, a new generation has come of age throughout the region.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!