Ejemplos del uso de "Сводный брат" en ruso

<>
Так поступил мой сводный брат. It's what my stepbrother did.
У наших детей будет сводный брат или сестра там. Our children would have a half brother or sister out there.
Её отец - мой сводный брат. Her father was my stepbrother.
Ее сводный брат, Глостер, сейчас во Франции, и не может ей помочь. Her half-brother, Gloucester, is away in France, so he can't help her.
Ну, а сводный брат считается? Well, does stepbrother count?
Я кормлю его из собственной тарелки, чтобы мой сводный брат не пытался отравить его. I have to feed him from my own plate - lest my half-brother try and poison him.
Как твой сводный брат Себастьян. Like your stepbrother Sebastian.
Ваше Величество, ваш сводный брат, Роберт из Глостера находится в плену у оставшихся в живых солдат армии Стефана. Your Majesty, your half-brother, Robert of Gloucester, is a prisoner also, held by what remains of Stephen's army.
Но он мой сводный брат. But he's my stepbrother.
Сводный брат Хусейна Барзэн Ибрагим (Barzan Ibrahim), который был главой агентства разведки Мухабарат (Mukhabarat), был вызван вскоре после того, как Саддам отказался сделать заявление. Hussein's half brother Barzan Ibrahim who was head of the Mukhabarat intelligence agency, was called in shortly after Saddam rejected to enter a plea.
Стало быть, я - твой сводный брат. I guess I'm your stepbrother.
В конце концов, сводный брат султана, король Абдулла, 87 лет, по-прежнему госпитализирован в Эр-Рияде после серьезной операции, которую он перенес в прошлом месяце. After all, Sultan's half-brother, King Abdullah, 87, is still hospitalized in Riyadh, following a major operation last month.
Или, в данном случае, сводный брат. Or, in this case, stepbrother.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы. But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004.
Ты мне больше не сводный брат. Y ou're not my stepbrother any more.
В действительности, те, кто в настоящее время борются за сплочение, это ни на что не способный Король Фахд (84 года), его сводный брат Наследный Принц Абдуллах (79 лет) и его родные братья - Министр Обороны Султан (78 лет) и Министр Внутренних Дел Наиф (75 лет). Indeed, the men now struggling to hold things together are the incapacitated King Fahd (84 years old), his half-brother Crown Prince Abdullah (79 years old), and his full brothers, Defence Minister Sultan (78 years old), and Interior Minister Naif (75 years old).
Я догадываюсь, что я твой сводный брат. I guess I &apos;m your stepbrother.
Несомненно, следующим императором будет его сводный брат. Of course the next king will be his stepbrother.
У меня есть сводный брат и единокровная сестра. I've got a stepbrother and a half-sister.
Он конечно, тупой, но он сводный брат президента Камачо. He's kinda stupid, but he's President Camacho's stepbrother.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.