Exemples d'utilisation de "Современно" en russe

<>
Современно, высокотехнологично и все необходимое для дела. Modern, high tech, state of the art, and open plan for you.
Это выглядит сейчас вполне прилично и современно. This now brings us pretty well up to date.
Оба российских аэропорта выглядят вполне современно — как и самолеты Аэрофлота. Both Russian airports were quite modern, as was Aeroflot’s fleet of planes.
Знаете, если бы вы носили юбку на дюйм короче, вы бы выглядели очень современно. You know, if the hem of that skirt were an inch higher, you'd have a look as up to date as tomorrow.
Тема "Разные цвета" выглядит ярко и современно, а тема "Белая" соответствует традиционному оформлению Office. The Colorful theme offers a modern and fresh look. The White theme provides a traditional Office look.
Это очень современно, и поначалу покажется странным, но если Вы раскроетесь, Вам может это принести удовольствие. It's quite modern what I do, and it may feel a little strange at first, but I think if you're open, then you might enjoy it.
Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип. Well if that's true, Boltzmann then goes onto invent two very modern-sounding ideas - the multiverse and the anthropic principle.
Петр Столыпин был автократичным, но современно мыслящим деятелем, и, по мнению Яковлева, Путин является его воплощением в наше время. Pyotr Stolypin was an autocratic modernizer, and to Yakovlev, Putin was his modern avatar.
Вторжение в Крым было страшным, потому что российские солдаты без знаков различия в современно выглядящем обмундировании выглядели опасными, но они не встречали никакого сопротивления. The invasion of Crimea was scary, because unbadged Russian soldiers there wore modern-looking gear and looked dangerous, but they did not meet with any resistance.
К ним относятся рентгеновское оборудование для досмотра багажа и грузов, стационарные металлодетекторы, устройства для обыска пассажиров, волоконные эндоскопы и зеркала для досмотра транспортных средств, аппаратура связи, плавучие средства для обеспечения безопасности акватории морских портов и другое современно оборудование. These include X-ray detection equipment for luggage and goods, walk-through metal detectors and body searches, fiberscopes and mirrors for vehicle searches, communications equipment, watercraft for securing the ocean surface at seaports and other modern equipment.
Не то, что современная пульпа! None of your modern wood pulp!
Это современная постановка, дорогая, без пачек. It's contemporary darling, no tutus.
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие. on the contrary, they continue to sell the Chinese advanced weapons.
Наша армия по-прежнему самая современная в мире. Our military remains the most sophisticated in the world.
Но нам нужна современная авиация. But we need up-to-date aircraft.
В TEDMED Лимб анализирует современное искусство науки и пути его развития. At TEDMED, Limb reviews the state of the art and the way forward.
Вариант 1. Установите приложение, поддерживающее современные стандарты безопасности. Option 1: Upgrade to a more secure app that uses the most up to date security measures.
"Скрещивались ли они с предками современных людей?" Did they mix with ancestors of present day people?
Вот такова современная сатурналия, варьете. Here you have the modern-day saturnalia, the variety show.
Я танцую в труппе современного балета. I'm in a contemporary ballet company.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !