Exemples d'utilisation de "Спящие" en russe

<>
Сомневаюсь, что вы, спящие красавицы, это заметили. I doubt you sleeping beauties would have noticed.
Обе страны, «спящие гиганты», в какой-то момент должны были пробудиться от спячки. Both countries, the “sleeping giants,” were expected to awaken at some point from their slumber.
В Онтарио бездомные делятся на три конкретные категории: абсолютные бездомные (бездомные определяются как лица, спящие на улице или пользующиеся государственными или частными приютами), скрытые бездомные (лица, которые являются бездомными, но которые временно проживают с родственниками или друзьями), потенциальные бездомные (лица, которым непосредственно угрожает опасность потери своего жилья). In Ontario, homeless people fall into three clear categories: absolute homelessness (homeless persons are defined as those sleeping rough or using public or private shelters), concealed homelessness (people who are houseless but temporarily housed with family or friends), at risk of homelessness (people who are at imminent risk of losing their housing).
Он спал на моем диване. He slept on my couch.
Мы спали на двухярусной кровати. We shared a bunk bed.
Моя собака часто притворяется спящей. My dog often pretends to be asleep.
Сколько еще она будет спать? How much longer does she have to stay asleep?
Хорошо, я проголосую как человек, чутко спящий. Well, i'm voting as a light sleeper.
Я спал со своим начальником. I slept with my boss.
Кайла, Джаред, готовьтесь ложиться спать. Kayla, Jared, go get ready for bed.
Мой пёс часто притворяется спящим. My dog often pretends to be asleep.
Вы не можете спать вечно, Дану. You can't stay asleep forever, Danu.
Подобно внезапно разбуженным спящим, люди по всему земному шару сильно удивлены, обнаружив, что они все еще живут в ядерном веке. Like sleepers awakened by a shock, people across the globe are startled to discover that they are still living in the nuclear age.
Под столом спал персидский кот. A Persian cat was sleeping under the table.
Донна уже ложится спать, Майк. Donna's upstairs getting ready for bed, Mike.
Доктор, я бы хотела остаться спящей. Doctor, I'd like to stay asleep.
Все, что нужно делать, это просто спать, верно? I mean, all I have to do is stay asleep, right?
В 2010 году после многолетнего расследования, известного как операция «Истории о призраках», ФБР арестовало 10 «спящих» агентов СВР, которые в течение многих лет жили под «глубоким прикрытием», занимая казалось бы не связанные с политикой должности на восточном побережье. In 2010, after a years-long investigation known as Operation Ghost Stories, the FBI arrested 10 “sleeper” SVR agents who had been living under “deep cover” for years, working in seemingly apolitical jobs along the East Coast.
На борту корабля я спал. I slept aboard the ship.
Миссис Вэйверли, мы ложимся спать. He's ready for bed now, Mrs. Waverly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !