Exemplos de uso de "Темпы" em russo com tradução "pace"

<>
Мы должны ускорить темпы работы. We must speed up the pace.
Масштаб и темпы работы были беспрецедентными. The scale and pace of work was unprecedented.
По этому сценарию темпы инновации значительно снижаются. In this scenario, the pace of innovation is actually reduced.
Как только её заменили, темпы эпидемии резко замедлились. And once the pump’s handle was removed, the pace of the outbreak slowed dramatically.
А бизнес отреагировал на это, наращивая темпы инвестиций. And businesses responded to this by stepping up the pace of investment.
Но не существует проверенного способа измерить темпы их реализации. But there is no proven way to measure the pace of their implementation.
В ближайшие два года темпы этой эрозии могут ускориться. And the pace of erosion could accelerate in the next two years.
Не всех устраивают темпы нашего движения в этом направлении. Not everyone is satisfied with the pace at which we are moving in this direction.
В последние три года этот процесс набрал хорошие темпы. This process has gained pace during the last three years.
«Курс рубля менее важен, чем темпы его падения, — отмечает Хаммарлунд. “The level of the ruble is less important than the pace of the drop,” Hammarlund said.
В ходе чрезвычайной сессии, состоявшейся в июне, темпы работы активизировались. The pace of work intensified during the extraordinary session held in June.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания. Early European exploration likely continued this rapid pace of extinction.
Так, темпы роста ВВП были самыми медленными за 24 года. GDP expanded at its slowest pace in 24 years.
Эти различия затронут не только темпы интеграции, но и путь. Those differences will affect not just the pace of integration, but also the path.
И это не первый случай, когда темпы изменений превзошли ожидания. And it’s not the first time the pace of change has exceeded expectations.
И все свидетельствует о том, что эти темпы развития ускоряются. And all signs indicate that the pace of adoption is accelerating.
В те годы результатов было много, и темпы их появления впечатляли. Those years saw major deliverables produced at an impressive pace.
Темпы экономического роста в Китае за последние четыре десятилетия были беспрецедентными. The pace of China’s economic growth over the last four decades has been unprecedented.
На данном этапе разумно предположить, что экономика продолжит демонстрировать умеренные темпы роста. For now, it’s reasonable to assume that the economy remains on track to expand at a moderately faster pace compared with recent history.
Другими словами, повышения ставок были отменены, уменьшая расчетные темпы нормализации в частности. In other words, two rate hikes were taken out, reducing the estimated pace of normalization notably.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.