Beispiele für die Verwendung von "Установлен" im Russischen
Übersetzungen:
alle9757
establish2896
install2670
set2551
determine652
enable358
andere Übersetzungen630
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций.
The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Язык человека определяется на основании того языка, который установлен им на Facebook.
A person’s language is determined from the language they set up Facebook in.
Параметр CheckConnectorRestrictions присутствует, установлен равным 1 и, следовательно, включен.
The CheckConnectorRestrictions key is present, set to 1, and therefore enabled.
В Конвенции установлен режим строгой и ограниченной ответственности.
It establishes a strict and limited liability regime.
Когда факт атаки установлен, следующий шаг заключается в определении ее авторства и, соответственно, виновного.
When an attack has been identified, the next step is to attribute it — to determine whom to hold responsible.
Проверьте, чтобы был установлен флажок Включить NetBIOS через TCP/IP.
Make sure Enable NetBIOS over TCP/IP is selected.
Может ли быть установлен гражданский контроль над вооружёнными силами?
Can civilian control of the military be established?
Что касается группового оклада, то этот уровень установлен для всех позиций в гражданской службе.
With regard to group salary, the payment has been determined definitely for all the positions of civil service.
Эта кнопка будет доступна, если установлен хотя бы один флажок.
At least one check box should be selected for this button to be enabled.
Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее.
The precise rate of bolivars against the dollar will be established later.
Во время проверки он определяет, установлен ли параметр BlockedClientVersions на серверах клиентского доступа в организации.
During this examination, the Best Practices Analyzer determines whether the BlockedClientVersions parameter has been set on any Client Access servers in the organization.
Если установлен этот флажок, автоматически устанавливается флажок Включить обработку бюджетного обязательства.
If you select this check box, the Enable encumbrance process check box is automatically selected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung