Exemples d'utilisation de "Установлен" en russe
Traductions:
tous9757
establish2896
install2670
set2551
determine652
enable358
autres traductions630
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций.
The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Язык человека определяется на основании того языка, который установлен им на Facebook.
A person’s language is determined from the language they set up Facebook in.
Параметр CheckConnectorRestrictions присутствует, установлен равным 1 и, следовательно, включен.
The CheckConnectorRestrictions key is present, set to 1, and therefore enabled.
В Конвенции установлен режим строгой и ограниченной ответственности.
It establishes a strict and limited liability regime.
Когда факт атаки установлен, следующий шаг заключается в определении ее авторства и, соответственно, виновного.
When an attack has been identified, the next step is to attribute it — to determine whom to hold responsible.
Проверьте, чтобы был установлен флажок Включить NetBIOS через TCP/IP.
Make sure Enable NetBIOS over TCP/IP is selected.
Может ли быть установлен гражданский контроль над вооружёнными силами?
Can civilian control of the military be established?
Что касается группового оклада, то этот уровень установлен для всех позиций в гражданской службе.
With regard to group salary, the payment has been determined definitely for all the positions of civil service.
Эта кнопка будет доступна, если установлен хотя бы один флажок.
At least one check box should be selected for this button to be enabled.
Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее.
The precise rate of bolivars against the dollar will be established later.
Во время проверки он определяет, установлен ли параметр BlockedClientVersions на серверах клиентского доступа в организации.
During this examination, the Best Practices Analyzer determines whether the BlockedClientVersions parameter has been set on any Client Access servers in the organization.
Если установлен этот флажок, автоматически устанавливается флажок Включить обработку бюджетного обязательства.
If you select this check box, the Enable encumbrance process check box is automatically selected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité