Exemples d'utilisation de "Хавьер Эспот Самора" en russe
Г-н Абаскаль Самора (Мексика) избирается Председателем Комитета полного состава путем аккламации и занимает место Председателя.
Mr. Abascal Zamora (Mexico) was elected Chairman of the Committee of the Whole by acclamation and took the Chair.
Это началось в 2001 году с принятием Закона о земле и сельскохозяйственном развитии и продолжилось в 2003 году, когда был принят президентский декрет об учреждении плана " Самора ", направленного на предоставление земли мелким и средним производителям и поддержку устойчивого сельскохозяйственного развития с целью обеспечения продовольственной безопасности и экономической самодостаточности.
This started in 2001 with the enactment of the Law on Land and Agricultural Development, and continued in 2003 with a presidential decree creating the Plan Zamora, aimed at redistributing land to small and medium-sized producers and supporting sustainable agricultural development with a view to achieving food security and economic self-sufficiency.
В той команде не только снова играли Минси, Гаусса, Рамона Риваса, Фико Лопеса и 'Пикулина' (Ортиса), но также молодые (Хавьер) 'Тоньито' Колон и Джеймс Картер, братья Леон (Франсиско и Эдгар) и Марио 'Кихоте' Моралес, который не смог участвовать в 90 году из-за травмы колена.
That team not only again included Mincy, Gausse, Ramon Rivas, Fico López and 'Piculín' (Ortiz), but also the young (Javier) 'Toñito' Colón and James Carter, the Leon brothers (Francisco and Edgar) and Mario 'Quijote' Morales, who was kept out of the 90 team by a knee injury.
В отсутствие г-на Акама Акама (Камерун) г-н Абаскаль Самора (Мексика), Председатель Коми-тета полного состава, занимает место Председа-теля.
In the absence of Mr. Akam Akam (Cameroon), Mr. Abascal Zamora (Mexico), Chairman of the Committee of the Whole, took the Chair.
Хавьер Солана, Верховный представитель ЕС по общей внешней политике и политике безопасности, будет продолжать настаивать на достижении конкретных результатов.
Javier Solana, the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy, will continue to press for results.
"Министр иностранных дел" ЕС Хавьер Солана уже побывал там и вернулся довольный перспективами трансатлантического сотрудничества.
EU "Foreign Minister" Javier Solana has already been there, and returned bullish on future transatlantic cooperation.
Как правильно заметил Хавьер Солана, главный дипломат Европейского союза, который вел продолжительные переговоры с Ираном, даже если Совет Безопасности ООН одобрит санкции против Ирана, дверь для переговоров всегда будет открыта.
As Javier Solana, the European Union's chief diplomat, who has conducted lengthy negotiations with Iran, rightly points out, even if the United Nations Security Council approves sanctions against Iran, the door to negotiations will always be open.
Глава внешнеполитического ведомства ЕС Хавьер Солана недвусмысленно дал понять, что Европа решительно выступает против любых крупномасштабных военных операций турецких военных в Ираке.
EU Foreign Policy chief Javier Solana has made plain that Europe strongly opposes any large-scale Turkish military operation in Iraq.
Хавьер Солана, высший представитель ЕС по вопросам внешней политики, символизирует роль, которую испанцы играют в построении международной европейской идентичности.
Javier Solana, the EU's high representative for foreign policy, symbolizes the role that Spaniards are playing in building Europe's international identity.
Хавьер Луис Кастро повышается с сержанта до старшего сержанта.
Javier Luis Castro is therefore advanced from Sergeant to Staff Sergeant.
Итак, Хавьер может расскажешь мне как ты получил все эти царапины и почему ты прятался в нашем сарае?
So, Javier, why don't you tell me how you got all scraped up and why you were hiding in our barn?
Хавьер обвешан достаточным количеством взрывчатки, чтобы взорвать себя и всё вокруг на куски.
Xavier's wired with enough C-4 to blow himself and anyone around him to pieces.
Хавьер, мой как бы лучший друг, это Эмили, действительно моя лучшая подруга.
Javier, my wannabe bestie, this is Emily, my actual bestie.
Хавьер, ты приводил сюда много тридцатилетних, но эта моя любимая.
Javier, you've brought a lot of 30-year-olds around here, but this one's my favorite.
Хавьер если я задам тебе вопрос думаешь, ты сможешь дать мне честный ответ?
Javier if I asked you an honest question do you think you could give me an honest answer?
Вместо того, чтобы вновь и вновь повторять, что независимость Косово – это обязательное требование ЕС, что она имеет важное значение для модернизации Сербии и стабильности на Балканах – лидеры ЕС, например, Хавьер Солан превозносят Коштуницу, как крупного демократического лидера.
Instead of repeatedly making clear that Kosovo independence is an indispensable requirement for EU membership – so important to Serbia’s modernization and Balkan stability – EU leaders like Javier Solana laud Kostunica as a great democratic leader.
Как недавно выразился Хавьер Солана, “Мы живем в иллюзии.
As Javier Solana recently put it, “We have been living in an illusion.
Но как только мы переходим к более общим вопросам внешней и оборонной политики, то у телефона может оказаться верховный представитель Совета министров Евросоюза Хавьер Солана, тот самый известный Солана, которого Генри Киссинджер в свое время не смог найти в Брюсселе, когда хотел «говорить с Европой». Но Солана сейчас вряд ли занимает ту должность, которая может позволить ему «говорить от имени Европы» по важным вопросам.
But as soon as we move to wider issues of foreign and defense policy, Xavier Solana, the High Representative of the EU Council of Ministers, may be at the telephone number that Henry Kissinger famously could never find in Brussels when he wanted to "speak to Europe" in his day, but Solana is hardly in a position to speak for "Europe" in important matters today.
Письмом от 12 декабря 2005 года генеральный секретарь Совета Европейского союза г-н Хавьер Солана информировал Суд о том, что Европейский союз не намеревается представлять письменные соображения по этому делу.
By a letter dated 12 December 2005 Mr. Javier Solana, Secretary-General of the Council of the European Union, informed the Court that the European Union did not intend to submit written observations on the case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité