Exemplos de uso de "Часто" em russo com tradução "frequent"

<>
Очень часто происходят отключения электроэнергии. Power shortages are frequent.
Мы часто обновляем Word Online. We make frequent updates to Word Online.
Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями. Cross-national policy spillovers are frequent.
Такие политики, после принятия, часто становились объектами критики. Such policies, when adopted, have been frequent targets of criticism.
Мы с мужем очень часто ходим в театры. My husband and I are very frequent theatregoers.
Мы часто сидим в одной комнате чата по пчеловодству. We frequent the same beekeeping chat room.
Есть одна онлайн группа, в которую я часто захожу. There's this group online that I frequent.
На протяжении последних ста лет причиной войн часто становилась нефть. For the last hundred years, oil has been a frequent reason for war.
Если оба геймпада часто отключаются, значит, консоль нуждается в ремонте. If both controllers exhibit frequent disconnects, your console needs to be serviced.
Человеку часто кажется, что он "жирный" или имеет избыточный вес. Makes frequent comments about feeling “fat” or overweight.
В отношении детей, таких как я, это слово применяется довольно часто. For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence.
Вынуждение признания осуществляется с применением физического (наиболее часто) или психического (иногда) насилия. Exacting of confession is either having the form of physical (most frequent) or mental (sporadical) violence.
Он раньше работал на Nokia и его можно было часто встретить здесь. He used to work for Nokia mobile phones and was a frequent contact.
Он был неутомимым путешественником, оратором, писателем, а также часто полемизировал в прессе. He was an indefatigable traveller, speaker, and writer, and a frequent columnist.
В конце декабря он сказал, что выборы в США происходят слишком часто. In late December, he said elections are too frequent.
Как и де Йонг, который часто подвергает критике все, что делают русские. Nor does de Jong, a frequent critic of all things Russian.
И чем дальше от водокачки вы смотрите, тем менее часто случались смерти. As you get further and further away from the pump, the deaths begin to grow less and less frequent.
Также потребуется часто проводить обзоры методов финансирования и размеров взносов, вычитаемых из окладов. Funding methods and percentage of salary contributions will also require frequent reviews.
Также потребуется часто проводить обзоры методов финансирования и размер взносов, вычитаемых из окладов. Similarly, funding methods and percentage of salary contributions will require frequent reviews.
В последние месяцы с представителями двух сторон часто контактировала Клинтон, чтобы обеспечить заключение соглашения. Clinton had been in frequent contact with the two sides in recent months to help seal the deal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.