Exemples d'utilisation de "Юге" en russe

<>
Рынки зерна располагались на юге города. So the grain markets were to the south of the city.
Будешь сегодня на юге центрального парка? You're gonna head up to Central Park South tonight?
Почему здесь, на юге, так много долгожителей? So why do so many very old people live here in the south?
На юге в центре внимания находится Кавказ. In the south, the focus is on the Caucasus.
Оцепление выставите на севере, востоке и юге. We got perimeters set up on the north east and south sides.
Такая практика особенно распространена на юге страны. This is particularly true in the south.
Река на юге уже выходит из берегов. Mmmm, river's already breaking up here South.
Вы, вероятно, найдете их за мысом на юге. You'll likely find them behind the promontory to the south.
Недовольство и обида на Юге являются политическим явлением. Resentment in the South is political.
Инфраструктура Ливана (в особенности на юге) сильно повреждена. Lebanon’s infrastructure – especially in the south – has been decimated.
В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге. In Israel, we've asked to put a solar farm in the south of Israel.
Затем то же самое должно быть сделано на юге. Similar withdrawals and checkpoints are then to be established in the south.
Майк, мы помогаем девушке которую он встретил на юге. Hey, Mike, we're helping a girl that he met down south.
23,5 миллиона из них живут на юге Африки. Of these, 23.5 million live in South Africa.
На Юге находится от 24 до 25 ядерных реакторов. There are some 24 to 25 nuclear power plant reactors in the South.
Бездомные семьи на юге Чикаго заселяются в заколоченные дома. Homeless families in the south side are using boarded-up houses for shelter.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге. Many explanations for the North's aggressive behavior are in contention in the South.
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге. The one below likes to fire whenever there's a wall close by to the south.
После мы слышали стрельбу в их холмах на юге. Then we seen war fire in them hills to the south.
Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось. Ten years later, it seems as if time has stood still down south.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !