Exemplos de uso de "акты" em russo com tradução para o inglês

<>
Половые акты (реальные или подразумеваемые) Sex acts (real or implied)
Акты окончательной приемки подписывались в 1984, 1985, 1986, 1987 и 1988 годах. The final acceptance certificates were issued in 1984, 1985, 1986, 1987 or 1988.
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены. Insecure states are quicker to sense acts of betrayal.
В некоторых случаях указанные даты подтверждались такими доказательствами, как акты предварительной или окончательной приемки. In some cases, these dates were supported by evidence such as the provisional or final acceptance certificates.
Эти зверские акты требуют недвусмысленного осуждения. These atrocious acts call for unequivocal condemnation.
В отношении некоторых поставок материалов " Маннесманн " также представила акты приемки груза, подтверждающие поставку материалов на объект. For some of the shipments of materials, Mannesmann also provided the arrival certificates confirming delivery of the materials to the Project site.
Террористические акты могут нанести огромный ущерб. Acts of terror can inflict terrible damage.
Акты окончательной приемки обоих проектов были подписаны в августе 1985 года и в январе 1987 года. The final acceptance certificates for the projects were issued in August 1985 and January 1987.
Акты войны прежде были монополией национальных государств. Acts of war used to be the monopoly of nation-states.
Компания представила также акты предварительной и окончательной приемки проектных работы (за исключением зданий для предприятия компании " Штайгер "). Bangladesh Consortium also provided the provisional and final acceptance certificates for the projects (with the exception of the Steiger project).
Многие из заключенных совершили ужасные акты террора. Many of the prisoners had committed heinous acts of terror.
" Сименс " сдала работы заказчику в ноябре 1983 года и в феврале 1984 года, получив акты предварительной приемки. Siemens handed over the contract works to the employer in November 1983 and February 1984, at which time Siemens received the preliminary acceptance certificates.
Индия испытала ужасающие акты терроризма на своей территории. India has experienced horrific acts of terrorism on its own territory.
Компания представила также акты приемки некоторых из объектов, из которых видно, что работы были завершены до 2 мая 1990 года. Bengal also provided completion certificates for some of the projects, which show that work was completed before 2 May 1990.
преследовать акты расистского или ксенофобского характера ex officio; prosecuting acts of a racist or xenophobic nature ex officio;
Несмотря на соответствующие медицинские справки, подтверждающие факт жестокого обращения (в данном случае акты применения пыток), суд Швейцарии вынес постановление о его высылке. Despite medical certificates indicating that his scars corresponded with the alleged maltreatment (torture), an expulsion order was issued against him by Switzerland.
Конечно, подобная конвенция не предотвратит все будущие террористические акты. Of course, such a convention will not prevent all future acts of terrorism.
В обоснование своей претензии " Бангладеш консорциум " представила копию контракта, заказ на дополнительные работы, а также акты предварительной и окончательной приемки каждого из проектов. In support of its claim, Bangladesh Consortium provided a copy of the contract, extension of work, and provisional and final acceptance certificates for each of the projects.
Это идеология, а не только акты экстремизма, которым необходимо противостоять. It is the ideology, not just the acts of extremism, that must be confronted.
Эти аудиторские фирмы составят в 2005 году акты аудиторской проверки проектов за 2004 год, что будет содействовать оценке систем учета и внутреннего контроля партнеров- исполнителей УВКБ. The audit firms would issue audit certificates in 2005, for the 2004 projects, and this would facilitate assessment of accounting systems and internal controls of the UHCR Implementing Partners.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!