Sentence examples of "антипсихотическими" in Russian

<>
Translations: all7 antipsychotic7
Именно это произошло с антипсихотическими препаратами для лечения шизофрении. And this is exactly what happened which antipsychotic medication for schizophrenia.
20 лет назад появилось новое поколение антипсихотических препаратов, и они обещали, что будет меньше побочных эффектов. 20 years ago, a new generation of antipsychotic drugs were brought in and the promise was that they would have fewer side effects.
Все хотели показать, что их препарат лучше, чем рисперидон. Итак, вы видите кучу испытаний новых антипсихотических препаратов по сравнению с 8-ю миллиграммами рисперидона в день. Everybody wanted to show that their drug was better than risperidone, so you see a bunch of trials comparing new antipsychotic drugs against risperidone at eight milligrams a day.
Тем не менее, какого-либо сопоставимого протеста против использования антипсихотических препаратов, которые также насильственным способом стали применяться на людях, и даже использовались в качестве пытки заключенных, не наблюдается. But there is no comparable protest against the use of antipsychotic drugs, which have similarly been forced on people – and even used to torture prisoners.
Однако, в то время как ЭШТ в редких случаях, если такое вообще случается, приводит к клинически подтвержденному повреждению головного мозга, а исследования на животных показали, что такого не происходит, антипсихотические препараты делают это регулярно, в виде поздней дискинезии и других синдромов. But, while ECT rarely, if ever, causes clear clinical evidence of brain damage and has not been shown to do so in animal studies, antipsychotic drugs regularly do, in the form of tardive dyskinesia and other syndromes.
Действительно, очень немногие из тех, кто получает ЭШТ, одновременно с этим не получают бензодиазепин, который действительно вызывает существенные проблемы с автобиографической памятью, когда применяется как единственное лекарство, и антипсихотические препараты, которые вызывают трудности со списками имен или номеров телефонов, а также другие аналогичные проблемы. Indeed, very few of those who receive ECT do not also receive benzodiazepines, which do cause significant autobiographical memory problems when given alone, and antipsychotic drugs, which cause difficulties with lists of names or telephone numbers, and other comparable problems.
И, в то время как мало кому сегодня в принудительном порядке назначают ЭШТ, к тому же, во всех случаях это делается только с согласия самого пациента; все большему количеству больных, без какой-либо попытки получить их согласие, обманным путем назначают антипсихотические препараты, включая детей, уязвимых взрослых, пациентов с болезнью Альцгеймера, а также больных другими заболеваниями, чьи жизни вследствие лечения становятся короче. And, whereas few people now get ECT involuntarily, and in all cases consent is sought, a large and growing number get antipsychotic drugs under false pretences, including children, vulnerable adults, patients with Alzheimer’s, and a host of others whose lives are shortened by treatment, with no effort undertaken to seek their consent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.