Exemplos de uso de "атомная энергия" em russo

<>
Traduções: todos732 atomic energy597 nuclear135
Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Более того, атомная энергия является важным пунктом в экономических отношениях Индии и России. Moreover, nuclear energy is an economic concern for India-Russia relations.
Мы исследуем новые источники, такие как солнечная и атомная энергия. We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
Но если они смогут осуществлять процесс обогащения самостоятельно, атомная энергия станет намного привлекательнее, — заявила Коэн. But now if they could enrich themselves, that makes nuclear power more attractive,” said Cohen.
Фактически, многие наиважнейшие идеи – например, математика, лежащая в основе современного компьютера, или теории, на которых основаны атомная энергия или лазеры – не защищены интеллектуальной собственностью. In fact, many of the most important ideas – for example, the mathematics that underlies the modern computer or the theories behind atomic energy or lasers – are not protected by intellectual property.
Все это выгодно России, ибо атомная энергия остается составной частью той триады, которая делает ее энергетической сверхдержавой. Nuclear power, after all, remains part of Russia’s energy superpower triad.
Кроме того, Нигер подписал в этом году в соответствии со статьей III Договора о нераспространении ядерного оружия Соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии с целью проверки выполнения обязательств, принятых в соответствии с положениями этого Договора, для обеспечения того, чтобы атомная энергия использовалась в мирных целях, а не для производства ядерного оружия или любых других взрывных устройств. Moreover, the Niger signed this year, in conformity with article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency, for the purpose of verifying compliance with obligations assumed under the terms of that Treaty in order to ensure that nuclear energy is not diverted away from peaceful uses towards the production of nuclear weapons or any other nuclear explosive devices.
Часто утверждается, что Ирану не нужна атомная энергия, принимая во внимание изобилие запасов газа и нефти в стране. Iran, it is often claimed, has no need for nuclear power, given its abundant oil and natural gas reserves.
Согласно британским расчетам, стране необходима атомная энергия на многие годы вперед, чтобы выполнить свои обязательства по сокращению углеродных выбросов. The United Kingdom, for instance, figures it needs nuclear power to meet its goals for cutting carbon emissions in the years to come.
В то же самое время атомная энергия поможет приостановить сокращение правительственных доходов, освободив больше нефти и природного газа для экспорта. Thus, nuclear power will halt the decline in government revenues by freeing more oil and natural gas for export.
С 1973 года атомная энергия вносит значительный вклад в удовлетворение растущего спроса на электроэнергию и снижение зависимости от нефти в энергетике в регионе ЕЭК. Since 1973, nuclear power has significantly contributed to meeting rising electricity demand and in reducing dependence on oil for power generation in the ECE region.
Мне давно нравилась атомная энергия в качестве одного из компонентов диверсифицированной стратегии, гарантирующей большую энергетическую независимость, одновременно с тем уменьшающей стоимость топлива для американских семей. I have long been in favor of safe nuclear power as one component of a diversified strategy that will secure greater energy independence while reducing the fuel costs to American families.
Миру будет трудно достигнуть цели обеспечения устойчивых поставок энергоносителей, так же как и сокращения выбросов парниковых газов, если атомная энергия не будет оставаться важной частью глобального энергетического баланса. It will be difficult for the world to achieve the twin goals of ensuring sustainable energy supplies and curbing greenhouse gases unless nuclear power remains an important part of the global energy mix.
Любая из этих технологий будет зависеть от национальной энергетической системы, использующей способы производства электроэнергии с низким уровнем выбросов, такие как энергия ветра, солнца, атомная энергия или электростанции, работающие на угле, которые захватывают и консервируют выбросы углекислого газа. Either technology will depend on a national electricity grid that uses low-emission forms of power generation, such as wind, solar, nuclear, or coal-fired plants that capture and store the carbon-dioxide emissions.
Все пути держатся на трех столбах: основных достижениях в области энергоэффективности, используя умные материалы и умные (на информационной основе) системы; электричество с нулевым выбросом углерода, что опирается на лучшие варианты каждой страны, такие как ветряная, солнечная, геотермальная, гидро, атомная энергия и улавливание, и хранение углерода; топливный переход с двигателей внутреннего сгорания к электрическим транспортным средствам и другим переходам к электрификации или биотопливу. The pathways all rely on three pillars: major advances in energy efficiency, using smart materials and smart (information-based) systems; zero-carbon electricity, drawing upon each country’s best options, such as wind, solar, geothermal, hydro, nuclear, and carbon capture and storage; and fuel-switching from internal combustion engines to electric vehicles and other shifts to electrification or advanced biofuels.
Атомная же энергия обеспечит необходимое количество дешевой электроэнергии, что будет способствовать поддержанию социальной и политической стабильности. Nuclear power offers the possibility of cheap, plentiful electricity, which will contribute to social and political stability.
Мы живём в век атомной энергии. We are in the era of atomic energy.
Некоторые страны также продолжат использование атомной энергии. Some countries will also continue to use nuclear power.
Международному агентству по атомной энергии 50 лет The International Atomic Energy Agency at 50
Добывайте газ, вырабатывайте ветровую, солнечную и даже атомную энергию. Produce natural gas, wind, sun and even nuclear power.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.