Exemples d'utilisation de "бег в мешках" en russe

<>
В смысле, это же тот парень, который организовал бег в мешках на пикнике в честь Дня Труда. I mean, this is the guy who organized the potato sack race at the labor day picnic.
Упаковка наших товаров производится в мешках. Our articles are packed in bags.
В мешках не горностаи. It's not weasels in the bags.
Я вспомнил, он пропал после бега в мешках. I remember it went missing after the sack race.
Завтра соревнования по бегу в мешках. I have a sack race with the bad guys tomorrow.
Если в итоге не выявится победитель, открывается соревнование по бегу в мешках, пока победитель не обнаружится. If no clear winner emerges, a two-man sack race will be held till a champion is crowned.
Оставьте в мешках только походное снаряжение. Strip those packs down to rolling gear only.
С учетом того что горы отходов находятся в мешках в обычных магазинах, которые необратимо разрушаются, планирование и развитие централизованных мест захоронения стало важным вопросом. With mountains of waste sitting in bags in simple stores that will inevitably degrade, planning and developing centralized disposal facilities has become a critical issue.
На избирателей обрушился шквал нелепых заявлений, что договор приведет к легализации абортов в Ирландии (которые сегодня запрещены ирландским законом), отменит низкий корпоративный уровень налогов в Ирландии, а также приведет к созданию европейской армии, из которой вскоре ирландские ребята будут возвращаться с далеких полей сражения в мешках для трупов. Voters have been subjected to a barrage of outlandish claims: the Treaty would supposedly introduce abortion into Ireland (it is outlawed under Ireland’s constitution), abolish Ireland’s low corporate-tax rate, and introduce a European army that would soon be sending Irish boys home from distant battlefields in body bags.
Так вот, позиция нашего интеллектуального сообщества, вообще говоря, такова: "Что ж, нам это может не нравиться и мы можем считать это неуместным [в наших университетских центрах] Бостон и Пало-Альто." "Но кто нам дал право говорить, что гордые наследники древней культуры поступают неправильно, когда они принуждают своих жён и дочерей жить в мешках из ткани?" Now, it is the position, generally speaking, of our intellectual community that while we may not like this, we might think of this as "wrong" in Boston or Palo Alto, who are we to say that the proud denizens of an ancient culture are wrong to force their wives and daughters to live in cloth bags?
Ядра орехов пекана могут поставляться в мешках или жесткой таре. Pecan kernels may be presented in bags or solid containers.
Ядра миндаля должны поставляться в мешках или картонной таре. Almond kernels must be presented in bags or solid containers.
Орехи макадамии в скорлупе должны поставляться в мешках или жесткой таре. Inshell macadamia nuts must be presented in bags or solid containers.
Бланшированные ядра миндаля должны поставляться в мешках или картонной таре. Blanched almond kernels must be presented in bags or solid containers.
Однако на момент пребывания в районе Специального докладчика крупные количества этого продукта (несколько сотен тонн) по-прежнему хранились без соблюдения каких-либо правил безопасности, будучи незащищенными от дождя и ветра, либо в мешках, либо без мешков в брошенных грузовиках, которые в ряде случаев находились в непосредственной близости от населенных районов. However, at the time of the Special Rapporteur's visit large quantities of the product (several hundred tons) remained stored in unsafe conditions, unprotected from the rain or wind, either in sacks or in the open, in seemingly abandoned freight cars, which in some cases are very close to populated areas.
Примером применения условия FIO (S) в линейных перевозках, на которое ссылаются представители датских фирм, является перевозка кофе в мешках, к которым предъявляются особые требования в отношении воздухообмена. An example of FIO (S) application in liner trade cited by Danish industry representatives was the carriage of coffee in bags, which had specific ventilation requirements.
Миндаль в скорлупе должен поставляться в мешках или картонной таре. Inshell almonds must be presented in bags or solid containers.
Бланшированные ядра орехов миндаля должны поставляться в мешках или жесткой таре. Blanched almond kernels must be presented in bags or solid containers.
ПРИМЕЧАНИЕ: Предполагается, что в мешках с почтой могут находиться непроявленные фотографические пленки и пластинки, и поэтому они должны быть удалены от радиоактивного материала таким же образом. NOTE: Mailbags shall be assumed to contain undeveloped film and plates and therefore be separated from radioactive material in the same way.
Ядра орехов пекана могут поставляться в мешках или картонной таре. Pecan kernels may be presented in bags or solid containers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !