Beispiele für die Verwendung von "бедняков" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle221 poor201 andere Übersetzungen20
Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое. Leaders of the poor prefer to romanticize the past.
Но у бедняков нет возможности выбирать. The very poor have no choice.
Я слышала о проблемах в жизни бедняков. I heard about things that were going wrong in the lives of the poor.
И даже не только для индийских бедняков. It's not even unique to poor people in India.
И в следующий раз постарайтесь найти бедняков позабавнее. And next time, try and find me some funny poor people.
Ага, в общем-то, Я представляю тамошних бедняков. Yeah, well, I represent Marblehead's poor.
Я никогда не видела в них бедняков или черных. I never saw any poor man, any black.
Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие. The European poor view inequality as an insurmountable social obstacle.
Мы уже давно подыскивали подходящее место, чтобы приютить бедняков. We were searching for some time for a suitable location to house the poor.
Туберкулёз же обычно считается болезнью «третьего мира» или бедняков. TB, by contrast, is often thought of as a “third-world” or poor person’s disease.
И, конечно, не хотим заставить голодать городских нищих и бедняков. And we do not want to relegate the urban poor to starvation.
Количество бедняков сократится с одного миллиарда до меньше пяти миллионов. The number of poor will drop from a billion to less than five million.
Иначе говоря, большинство европейцев считают бедняков несчастными людьми, а большинство американцев – лентяями. Put another way, most Europeans consider the poor unfortunate, while most Americans consider them indolent.
человек. Около 70 процентов бедняков живут в сельских районах, остальные- в городах. Around 70 percent of the poor live in rural areas, while the rest live in the urban areas.
Представьте себе Лондон в 1850-х годах. Условия жизни бедняков были весьма мрачными. Consider London in the 1850s: Living conditions for the poor were grim.
И в моем районе, мы называем эту грязь, крем для обуви для бедняков. And in my neighborhood, we call that sludge the poor man's shoe polish.
Более высокая заболеваемость хроническими болезнями отмечалась среди женщин, престарелых, бедняков и сельских жителей. Higher incidence of chronic diseases has been identified among women, the elderly, the poor and rural dwellers.
У индийского же правительства нет ни силы, ни желания подавлять бедняков, чтобы сделать богатых еще богаче. India's government, by contrast, has neither the power nor the inclination to trample over poor people to make rich people richer.
И вы думаете про себя - я знаю, что вы думаете: "Действительно, это ужасно для этих бедняков. Now you think to yourself - because I know how you are - you say, "That sure is terrible for those poor people.
Кроме того, каким образом Сингх собирается уравновесить баланс между рыночной политикой и политикой в отношении бедняков? In addition, how will Singh balance the trade-off between pro-market and pro-poor policies?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.