Exemples d'utilisation de "безумном" en russe

<>
А потом я услышала о вашем безумном совместном мальчишнике. Then I heard about your crazy rotating bachelor party.
Всё, включая самих себя в безумном стремлении к Божественности. Everything including themselves in their mad rush for Godhood.
Глубокая тихая музыка, звучащая в голове и сердце денно и нощно, в безумном темпе, выбивающем. Rich, soft music that goes on in my head and heart for days and nights, with a crazy tempo that seems to beat out.
Один из немногих оставшихся российских оппозиционных журналистов написал: «Только здесь, на этом безумном судебном процессе в иностранном суде, получил я ответы». One of the few remaining Russian opposition journalists wrote: “Only here, at this mad trial in a foreign court, have I got answers.”
Месяц он всё говорил об этом безумном плане построить винодельню в своём поместье на родине. For a month, he kept talking about this crazy plan to build a vineyard on his estate back home.
Другие заявляют, что надо отказаться от привычки использовать ископаемое топливо и в безумном порыве переключиться на возобновляемые источники энергии, такие как солнечная энергия или энергия ветра. Others declare that we must kick the fossil fuel habit and make a mad dash for renewable energy sources such as solar or wind power.
Я как безумная женщина-кошка. I'm like come crazy cat woman now.
Вы понимаете, что Бетан безумна? You know Bethan is stark raving mad?
Безумный советский план сокрушить НАТО в бою The Soviet Union's Insane Plan to Crush NATO in Battle
За неделю до атаки началась безумная спешка. The week leading up to the attack was a frantic scramble.
И все же несмотря на то, что Соединенные Штаты отвечают за примерно 25% всех выбросов углерода, американцы не проявляют большого желания или склонности умерить свое безумное потребление. Yet, despite the fact that the United States accounts for roughly 25% of all man-made global carbon emissions, Americans show little will or inclination to temper their manic consumption.
Молодец, старина, твоя жена была безумно рада. Well, his wife will be delirious with joy.
"безумная белоснежка" идет за тобой. "crazy white boy" thing going for you.
Из Рикошет, благодаря Безумная Собака. Ricochet out, thanks Mad Dog.
Это безумно, как сильно я скучаю по тебе. It is insane how much I miss you.
После нескольких безумных дней удивительного ралли, доллар взял передышку вчера. After several frantic days of astonishing moves, the dollar took a breather yesterday.
Уриэль, по правде говоря, безумная. Uriel, well, truthfully, she's crazy.
Приемная дочь Безумного Титана, Таноса. The adopted daughter of the Mad Titan, Thanos.
Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления. It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage.
"Все становятся абсолютно безумными по этому поводу, потому что говорить подобные вещи не разрешено. "Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things, yet when you look at it rationally, there is no reason why those ideas shouldn't be as open to debate as any other, except that we've agreed somehow between us that they shouldn't be."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !