Exemplos de uso de "близком" em russo com tradução "close"
Traduções:
todos3445
close2032
near1076
immediate209
nearby43
similar36
intimate25
surrounding5
proximal5
proximate3
outras traduções11
Но при близком рассмотрении, все не так-то просто.
But, on closer inspection, things are not so simple.
В то время как ручной топор вы используете на близком расстоянии.
Whereas with a hand axe, you're using the weapon close up.
В то время Египет был в близком альянсе с Советским Союзом.
Back then, Egypt was closely aligned with the Soviet Union.
И даже мистер Дарси может показаться не таким при более близком знакомстве.
Even Mr. Darcy, you know, may improve on closer acquaintance.
Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве.
But no one ever considered that they might be more closely related.
Инфляция потребительских цен в этом году растет и находится на уровне, близком к 3%.
Consumer price inflation is set to peak at close to 3% this year.
На близком расстоянии, скрипач выглядит выше, чем пожарник, но издалека их правильное соотношение сохраняется.
At a very close distance, the fiddler looks taller than the fireman, but at a far distance their normal, their true, relations are preserved.
Но при более близком рассмотрении долгосрочное предложение бюджетных выплат может дать Мэй два крупных преимущества.
But, on closer inspection, making a long-term budget offer could have two big advantages for May.
Примечание. В небольших помещениях старайтесь по возможности размещать сенсор на расстоянии, близком к 2 м.
Note: In smaller rooms, try to position the sensor as close to 6 feet (1.8m) as possible.
Примечание. В небольших помещениях старайтесь по возможности размещать сенсор на расстоянии, близком к 1,8 м.
Note: In smaller rooms, try to position the sensor as close to 6 feet (1.8 m) as possible.
Для того, чтобы сказать все это об этих крошечных созданиях, я хочу поговорить о более близком.
To suggest that this all, sort of, about little, tiny creatures, I want to bring it close to home.
Главным виновником в этом с традиционной точки зрения является Китай, хотя МВФ стоит на близком втором месте.
The main culprit in this conventional view is China, although the International Monetary Fund is a close second.
Так, WCS торгуется с дисконтом к WTI в 18 долл./баррель – на «уровне, близком к» 40 долл./баррель.
WCS shale oil trades at an $18/b discount to the benchmark putting its price "at close to" the $40/b level.
Это не означает, что США должны поддерживать учётные ставки на уровне, близком к нулю, и бесконечно наращивать государственный долг.
That does not mean that the US should maintain the discount rate close to zero and run up government debt indefinitely.
Вывод очевиден: режим, близкий к нынешнему уровню доступа на рынки ЕС, потребует взносов в бюджет ЕС, в размере, близком к нынешнему уровню.
The implication was clear: something close to the current level of access to EU markets would demand something close to the current level of budget contributions.
В настоящее время, я нахожусь в готовности здесь, в Белом доме, ожидая возвращения вице-президента и находясь в близком с ним контакте.
As of now, I am in control here in the White House Pending return of the Vice-President And in close touch with him.
Но готов поспорить, кое о чем вы не вспомнили - о чем-то настолько близком, что вы, возможно, об этом не так часто думаете.
But I bet there's something you didn't think about today - something so close to home that you probably don't think about it very often at all.
Японцы и британцы могут показаться очень разными, но при более близком рассмотрении можно найти нечто сходное в параллельных судьбах этих двух островных народов.
The Japanese and the British may seem very different, but a closer look reveals something akin to a parallel destiny for these two island peoples.
Так что, в то время как США, возможно, в принципе близки к концу серьезного кризиса, большинство Америки находится в состоянии, близком к депрессии.
So, while the US may technically be close to the end of a severe recession, most of America is facing a near-depression.
Член комитета, позитивно оценивающий перспективы роста экономики США, будет прогнозировать рост федеральной учетной ставки, а пессимист – её сохранение на уровне близком к нулю в течение длительного времени.
A member with a positive assessment of the US economy’s growth prospects will expect a rise in the federal funds rate; a pessimist will expect the rate to stay close to zero for a longer period.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie