Exemplos de uso de "боевой" em russo com tradução "operational"

<>
Было бы ошибкой проигнорировать этот богатейший боевой опыт. Turning our back on these joint operational gains would be a mistake.
И резолюция 62/36 (" Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений ") снискала себе твердую поддержку. Resolution 62/36 (Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems) attracted a strong level of support.
В предметном плане резолюция ратует за " дальнейшие практические шаги по понижению уровня боевой готовности систем ядерных вооружений ". The focus of the resolution calls for “further practical steps to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems”.
Договор не содержит положений о проверке, не носит необратимый характер и игнорирует боеголовки, не находящиеся в боевой готовности. The Treaty does not contain verification provisions, is not irreversible, and ignores non-operational warheads.
Женщины имеют право занимать большинство должностей в вооруженных силах13, и они вносят существенный вклад в обеспечение их боевой эффективности. The majority of posts within the Armed Forces are open to women and their contribution to the operational effectiveness of the Armed Forces is essential.
До развертывания все выделенное имущество должно быть приведено страной, предоставляющей войска/полицейские силы, в состояние полной боевой и эксплуатационной готовности. Prior to deployment all authorized equipment is to be prepared by the troop/police contributor to a fully operational and fully serviced state.
Если на Як-130 подвесить две двухсоткилограммовые бомбы, пушку и пару топливных баков, его максимальный боевой радиус составит почти 700 километров. Hang two 500-pound bombs, a gun pod and a pair of fuel tanks on a Yak-130 and it will have a maximum operational radius of 367 nautical miles.
Как хорошо известно Конференции, в прошлом году Малайзия официально присоединилась к группе ведущих авторов резолюции " Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений ". As the Conference is well aware, last year Malaysia formally joined the group of the lead sponsors of the resolution “Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems”.
В частности, в данном контексте наша делегация поддержала положение о снижении боевой готовности ядерного оружия, которое является одним из элементов этой резолюции. In this context, our delegation has supported the idea of reducing the operational status of nuclear weapons, which is part of this resolution.
Это нападение стало мощным ударом по репутации американской морской пехоты и привело к самым крупным потерям боевой авиации США со времен Вьетнамской войны. The attack gave the U.S. Marine Corps a huge black eye, and represented the greatest operational loss of U.S. aircraft since the Vietnam War.
Отточенные навыки проведения боевых операций, а также гораздо более богатый боевой опыт обеспечили бы Вермахту преимущество в начале операции «Барбаросса» в 1942 году. Superior German tactical and operational skills, as well as greater combat experience, would have given the Wehrmacht the edge in the opening days of Barbarossa 1942.
Конференция призывает государства, обладающие ядерным оружием, к дальнейшему снижению степени боевой готовности систем ядерных вооружений таким образом, чтобы способствовать международной стабильности и безопасности. The Conference calls for the nuclear-weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security.
Конференция призывает государства, обладающие ядерным оружием, осуществить дальнейшее снижение степени боевой готовности систем ядерных вооружений таким образом, чтобы способствовать укреплению международной стабильности и безопасности. The Conference calls for the nuclear-weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security.
В проекте резолюции приветствуются уже принятые меры по снижению уровня боевой готовности систем ядерных вооружений и содержится призыв к осуществлению дальнейших подобных практических шагов. The draft resolution welcomes the steps already taken to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems and calls for the taking of further such practical steps.
Нет сомнений, что российские военные приобретут ценный боевой опыт в ходе сирийской авантюры Кремля, но Москве понадобится немало времени, чтобы включить эти уроки в доктрину. While there is no doubt that the Russian military will gain valuable operational experience with the Kremlin’s Syrian adventure, it will take time for Moscow to incorporate those lessons into its doctrine.
Raptor — это единственный боевой самолет, способный бороться с современными средствами противовоздушной обороны, такими как «Панцирь-С1» С-300В4 и С-440, которые сегодня развернуты в Сирии. The Raptor is the only operational combat aircraft that the United States operates that Washington can rely on to take-on and defeat advanced air defenses such as the Pantsir-S1, S-300V4 and S-400 that Moscow has dispatched to Syria.
В то же время мы считаем, что сокращение развернутых боезарядов и снижение степени их боевой готовности не может заменить собой необратимое сокращение и реальное уничтожение ядерного оружия. At the same time, we hold the view that reductions in deployment and operational status cannot replace irreversible cuts in, and actual destruction of, nuclear weapons.
Приказ привести вторую фазу в состоянии боевой готовности, который вы слышали, был приказом выпускать ракеты в тот же момент, когда птицу засекут, где бы это ни было! The order you heard me give to make phase two operational was an order to fire those missiles the moment that bird is spotted anywhere!
Большинство из них жевали полуфабрикаты из брокколи и стручковой фасоли – так называемый «боевой паек», ставший последним дополнением к их рациону в момент, когда базы сокращают свой кухонный персонал. Most of them munched on precooked broccoli and green beans, so-called “operational rations,” the latest additions to their diet now that bases are cutting back on kitchen staff.
Недавно я побывал в элитном 1-м истребительном крыле ВВС США. Это передовая часть, летающая на машинах F-22 Raptor. Дело было во время учений по проверке боевой готовности. Recently, I visited the U.S. Air Force’s elite 1st Fighter Wing — a vanguard unit flying the F-22 Raptor — during an operational readiness exercise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.