Exemples d'utilisation de "божий" en russe

<>
Он не соблюдает закон Божий. He doesn't enforce God's law.
Археология ранних популяций современного человека и неандертальцев позволяет предположить, что мы - не избранные люди, которые приняли божий свет, божественную санкцию идти дальше, размножаться и устранять наших соседей-недочеловеков. The archaeology of early modern and Neanderthal populations suggests that we are not the chosen people who received from God the light, the divine mandate to go forth, multiply, and eliminate their subhuman neighbors.
Целуй крест, раб божий Иоан. Kiss the cross, God's servant John.
Я - всего лишь перст божий, Джон. I am but God's finger, John.
Ребенок это самы драгоценный божий дар. A baby is god's most precious gift.
Это Божий промысел, и это воля Божья. This is God's work, and this is God's will.
Божий промысел лишь немножко важнее, чем мисс Вудхаус. God's business, just a little more regard than Miss Woodhouse.
Вот ты, раб Божий, что дал за иночество? You, God's servant, how much did you pay to be ordained?
Не тебе и не мне отрицать Божий промысел. It is not for you or I to deny God's purpose.
Я раб Божий на этой земле, а не ты! I am God's servant on this earth, not you!
Билли, это не Божий промысел, если я потеряю Нью-Гемпшир. Billy, it is not in God's plan that I lose New Hampshire.
Не видит ли Божий промысел также тот, у кого Бог отнимает? But does not also the one see God's hand who sees that he takes away?
Ну, может быть это Божий промысел, чтобы парни остались с Барри? Well, it can't be God's plan to leave the lads with Barry, can it?
Похоже, никто не в состоянии объяснить, почему божий гнев был особенно направлен на мечети, медресе и школы, большое количество которых было разрушено землетрясением. None seem to have an explanation for why God's wrath was especially directed to mosques, madrassas, and schools - all of which collapsed in huge numbers.
Пacтop Рик Уоррен, автор "Целеустремленной жизни" размышляет над своим собственным кризисом цели, который последовал за ошеломляющим успехом его книги. Он объясняет своё убеждение в том, что Божий замысел для каждого из нас - использовать наши таланты и влияние для того, чтобы делать добро. Pastor Rick Warren, author of &lt;em&gt;The Purpose-Driven Life,&lt;/em&gt; reflects on his own crisis of purpose in the wake of his book's wild success. He explains his belief that God's intention is for each of us to use our talents and influence to do good.
За ваше здоровье, божьей милостью. To your health, by God's grace.
Как доказать, что в мозгу обезьяны присутствует божья искра? What is the proof that a divine spark exists in the simian brain?
Мир держится на божьем гневе. God's anger makes the world go round.
А поскольку ты не уверен, прав ты или нет, то ты стремишься получить божье сочувствие. Because you don't know whether you're right or wrong, and so all you seek is divine empathy.
Он живёт по Закону Божьему. He lives according to God's laws.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !