Exemples d'utilisation de "брюссельский ковёр" en russe

<>
И, вообще, обстоятельства, в которых был достигнут брюссельский компромисс, оставили горький привкус. Indeed, the circumstances under which the Brussels compromise has been reached leave a bitter aftertaste.
Кот стал царапать ковёр. The cat started to scratch the carpet.
Прошедший в выходные брюссельский саммит Евросоюза был созван для одобрения конституции Евросоюза, которая позволила бы ему смелее смотреть на принятие грядущей весной 10 новых членов. The European summit in Brussels this weekend was intended to equip the European Union with a constitution that would enable it to handle the challenges posed by the admission of ten new member states next spring.
Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий. The professor scolded John for skipping class.
Как опытный брюссельский инсайдер, он явно не был тем, кто способен управлять массами. As a seasoned Brussels insider, he was not one to move the crowds.
Я пролил кофе на ковёр. I spilled my coffee on the carpet.
Она подчеркнула необходимость активизации глобальных усилий по уменьшению насилия по признаку пола и особо выделила Брюссельский призыв к действиям, с которым выступили участники Международного симпозиума по проблеме сексуального насилия в период конфликта и после него, организованного в июне 2006 года ЮНФПА, правительством Бельгии и Европейской комиссией. She underscored the need to enhance global efforts to reduce gender-based violence and drew attention to the Brussels Call to Action issued at the International Symposium on Sexual Violence in Conflict and Beyond, organized in June 2006 by UNFPA, the Belgian Government and the European Commission.
Мы должны купить новый ковёр для этой комнаты. We need to buy a new rug for this room.
Следует отметить, что политика и стратегия Грузии в области здравоохранения в первую очередь ориентирована на принятие мер по улучшению состояния здоровья матери и ребенка, как это отражено в ключевых документах, таких, как Национальная политика и стратегический план развития здравоохранения на 1999-2010 годы, Программа по экономическому развитию и преодолению бедности (2003 год) и Концепция стратегического развития правительства Грузии на 2004-2006 год (Брюссельский документ). It should be noted that the health-care policy and strategy of Georgia attaches priority to measures aimed at improving mother and child health, as reflected in key documents such as the National Policy and Strategic Plan of Healthcare for 1999-2010, the Programme of Economic Development and the Overcoming of Poverty (2003), and the Strategic Vision of the Government of Georgia 2004-2006 (Brussels Document).
Почему убрали ковёр с парадной лестницы? Why was the carpet removed from the main staircase?
Лиценциат в области криминологии, Брюссельский университет (1975 год, окончила с отличием) Licenciée en criminologie (Bachelor of Criminology), University of Brussels (1975, cum laude)
Я пролила бокал Бургундского вина на её чистый белый ковёр. I spilled a glass of Burgundy on her clean white carpet.
В 1999 году Брюссельский свободный университет провел обследование по проблеме браков по принуждению среди турецких и марокканских женщин, живущих во Фландрии и в Брюсселе. In 1999 the Vrije Universiteit Brussel interviewed people about problems relating to forced marriages among Turkish and Moroccan women residing in Flanders and Brussels.
Это Персидский ковёр. That's a Persian rug.
Мы только что купили новый антиаллергенный ковёр в детскую, но это было так сильно. We just got new hypoallergenic carpet installed for the baby, but that was a big one.
Выбросим потёртый ковёр, постелем полосатый паркет, повесим шторы и всё такое. Lose the swirly carpet, get some stripped floorboards, blinds and stuff.
Вытри ноги, прежде чем ступать на ковёр, ладно? Wipe your feet before you mess up my carpet, all right?
Джонни, когда этот сопляк ступит на ковёр, чтобы защищать свой титул Я заставлю его поверить в то, что он непобедим. By the time that little twerp steps into the ring to defend his title I'm gonna have him thinking he's invincible.
Мы полагаем там от неё пытались избавиться, завернув в ковёр или в какой нибудь плед. We reckon she must have been dumped there rolled up in a carpet or a rug of some kind.
Если мы уберём сидения, ковёр и прочую хрень и оставим место только для пилота? What if we take out the seats, the carpet and all the other crap and only leave space for the pilot?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !