Exemplos de uso de "бывших" em russo com tradução para o inglês

<>
Стыд также присутствует в бывших коммунистических государствах. Shame is also present in the ex-Communist states.
Присоединение бывших коммунистических стран и Китая останется самой большой проблемой в мире в первой половине этого столетия. The addition of the ex-communist countries and China will remain the world’s biggest challenge in the first half of this century.
Два бывших врага нажираются под конец света. Two former enemies drinking at the end of the world.
Кроме того, к настоящему времени постоянной работой уже обеспечено 1000 бывших комбатантов. In addition, 1,000 ex-combatants have gained permanent employment to date.
Последний адрес жертвы - общежитие для бывших зэков. Our victim's last known address was a halfway house.
Тогда потребуется, чтобы мы начали принимать не только бывших советских граждан, но и иммигрантов из Китая и Кореи. This will require that we accept not only ex-Soviet citizens but also Chinese and Korean immigrants.
Многие из их бывших работодателей сменили владельца или закрылись. Many of their former employers have changed hands or gone out of business.
У бывших коммунистических стран есть уникальный шанс стать мировыми лидерами в вопросах свободы интернета. These ex-communist countries have a unique opportunity to become global leaders in Internet freedom.
Сказала, что найм бывших ЗЭКов - часть политики компании. She said hiring ex-cons was part of the company program.
«Например, — говорит Стайнигер, — я ставлю молодого, взволнованного и перевозбужденного летчика F-16 в пару с пилотом бывших ВВС ГДР. Они поднимаются в небо и совершают несколько элементарных маневров, принятых в истребительной авиации. “For example,” Steiniger says, “I would pair this young, pumped-up, and all-excited F-16 pilot with an ‘original’ NVA equivalent to go out and fight one-on-one neutral [basic fighter maneuvers].
Правовые и финансовые решения для перепрофилирования бывших промышленных регионов ". Legal and financial solutions for re-conversion of former industrial regions”.
Эта инициатива позволила временно обеспечить работой более 5000 бывших комбатантов и жителей местных общин. This initiative has provided short-term employment for over 5,000 ex-combatants and members of their communities.
Ее бывших руководителей отстранят из-за прошлогодних копейских волнений. Its former leaders will be dismissed due to last year's Kopeisk riots.
Их размещение позволит Организации Объединенных Наций расширить сферу охвата ее программ, с тем чтобы более эффективно поддерживать институциональное строительство и национальное примирение, а также оказывать помощь в поощрении и защите прав человека беженцев, внутренних переселенцев, бывших комбатантов и членов их семей. This deployment would enable the United Nations to extend the reach of its programmes to more effectively support institution-building and national reconciliation, and to assist in the promotion and protection of the human rights of refugees, internally displaced persons, ex-combatants and their families.
Может дело в политическом влиянии бывших директоров государственных предприятий? Is it the political influence of former directors of state-owned enterprises?
У нас около 40 детей, бывших детей-солдат и других ребят, которым нужна наша поддержка. We have like 40 kids, ex-child soldiers mixed with anybody that we feel like we want to support.
Это можно сказать практически обо всех бывших коммунистических странах. This is true pretty much throughout the old Communist countries.
Контрольные параметры безопасности, включая подготовку и развертывание Вооруженных сил Либерии и Либерийской национальной полиции, разработку правительством национальной стратегии и системы обеспечения безопасности, реинтеграции бывших комбатантов, возвращения и реинтеграции беженцев, будут определять темпы и сроки сокращения численности и, в конечном итоге, вывода Миссии. The security benchmarks, including the training and deployment of the Armed Forces of Liberia and the Liberian National Police, development by the Government of a national security strategy and architecture, the reintegration of ex-combatants and the return and reintegration of refugees, would determine the pace and timing of the drawdown and eventual withdrawal of the Mission.
В других бывших коммунистических странах, демократические перемены иногда сопровождались насилием. In other former Communist countries, democratic changes were sometimes accompanied by violence.
Я думаю ты должна знать, что мой страх общественных мест теперь распространяется и на моих бывших девушек. I think you should know that my completely rational fear of carnivals has spread to ex-girlfriends.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!