Beispiele für die Verwendung von "в его времена" im Russischen

<>
В его времена церковь заставляла театры закрываться на время Великого поста, поэтому актеры собирались вместе со своими друзьями у кого-нибудь дома и на скорую руку устраивали небольшие юмористические театральные действа с оттенком непочтительности. In his time, the church forced theaters to close during Lent, so actors would get together with their friends in someone's home and whip up a little theatrical irreverence.
Мишель Платини (Michel Platini), объявленный звездой 1980-х годов (а ныне опальный бывший чиновник ФИФА), напомнил болельщикам, что в его времена многие игроки тоже не считали нужным петь гимн. Michel Platini, the heralded star from the 1980s (and a now disgraced former FIFA official), reminded fans that many players in his own day did not bother to sing along to the national anthem either.
Ты не должен говорить дурно о другом мальчике в его классе. You must not speak ill of other boys in his class.
Я не могу найти ни одного изъяна в его теории. I can't find a single flaw in his theory.
В его зубах были бреши. His teeth had gaps.
В его манере поведения нет ничего от банкира. There is nothing of the banker in his bearing.
Мы все убеждены в его невиновности. We are all convinced of his innocence.
Я посеял в его голове новые идеи. I impregnated his mind with new ideas.
Не в его природе быть жёстким с другими людьми. It is not in his nature to be hard on other people.
Мы помогали ему в его работе. We aided him in his business.
В его лаборатории хранилось более тысячи ноутбуков. Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
Постепенно это вошло в его привычку. It became his habit by degrees.
С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков. From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
Я уверен в его честности. I am sure of his honesty.
Она не была упомянута в его завещании. She was not provided for in his will.
Он поведал, что в его брачной жизни не всё в порядке. He intimated that all is not well in his marriage.
Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности. I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Я не нашел отца ни в его комнате, ни в саду. I found my father neither in his room nor in the garden.
Она поспешила в его постель. She came hurrying to his bedside.
Я уверен в его способностях. I have confidence in his abilities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.