Exemplos de uso de "в настоящее время" em russo com tradução "at the present time"

<>
В настоящее время не существует каких-либо проблем с денежной наличностью. There were no cash flow problems at the present time.
В настоящее время, молодой человек, я не что иное, как мелкий воришка. At the present time, young man, I am nothing more than a small-time chiseler.
В настоящее время эти настройки необходимо выбрать перед началом потоковой передачи игр. At the present time, this needs to be selected before you begin game streaming.
Мы пришли к выводу, что это не соответствует нашим потребностям в настоящее время. We have found it does not fit our needs at the present time.
В настоящее время наиболее распространенными причинами материнской смертности остаются акушерские кровотечения и гестозы. At the present time, obstetric haemorrhaging and gestosis remain prevalent causes of maternal mortality.
В настоящее время институциональные и организационные изменения отстают от изменений в области ИКТ. At the present time, institutional and organizational change is lagging behind changes in ICTs.
В настоящее время в большинстве стран применяются либо ускоренный, либо равномерный метод исчисления амортизации. At the present time, most countries calculate depreciation either by geometric or straight-line methods.
В настоящее время слегка модифицированная бот-сеть Kelihos все еще активна и продолжает вредоносные действия. At the present time, the Kelihos botnet is active and continues its malicious activities, having undergone insignificant modifications.
В настоящее время мы не способны оплачивать лекарства, в которых мы нуждаемся, по международным ценам. At the present time, we are unable to pay international prices for the medicines we need.
В настоящее время мы не располагаем информацией об обращении израильтян со студентами из третьей партии. At the present time we have no information on Israel's treatment of the students in the third party.
В настоящее время существуют 128 муниципальных комплексных юридических служб и 28 бригад по защите семьи. At the present time there are 128 municipal integral legal services and 28 Family Protection Units.
В настоящее время принципы САППУ реализуются в ходе региональных интеграционных переговоров по вопросам услуг в САДК. At the present time, the principles of CAPAS are implemented in the regional integration negotiations on services in SADC.
В настоящее время кросс AUD-JPY является лучшим заменителем, который помогает представить процессы на фондовых рынках. At the present time we think AUD-JPY is the best proxy for the clarity that comes through the equity markets.
В настоящее время на рассмотрении Милли Меджлиса (Парламента) Азербайджана находится проект Закона «О контроле над экспортом». At the present time the Milli Mejhlis (Parliament) of Azerbaijan is reviewing a draft export control law.
В настоящее время имеется мало достоверных данных для оценки объема инвестиций частного сектора в африканских портах. At the present time, few reliable data exist for estimating private sector investment expenditure in African ports.
В настоящее время реализация частных инициатив осуществляется без каких-либо инструкций и без наличия законодательной базы. Private initiatives are being taken at the present time, without instructions and with no legal basis.
В настоящее время приют, открытый «Сестрами доброго пастыря», принимает женщин, нуждающихся в защите от бытового насилия. At the present time, the shelter of the Sisters of the Good Shepherd takes in women in need of protection from domestic violence.
В настоящее время существует главный магистратский суд и 14 местных магистратских судов, расположенных в главных городах. At the present time, there is a Chief Magistrate and 14 resident magistrates centred in the main towns.
В настоящее время документы о конкурсных торгах распространяются лишь традиционными средствами связи, такими, как почта и факс. At the present time, tender documents are distributed only through traditional means of communication such as mail and facsimile.
В настоящее время не предлагается никаких изменений в отношении выделенных Отделу четырех должностей, финансируемых из средств вспомогательного счета. No change is proposed to the four support account posts provided to the Operational Services Division at the present time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.