Exemplos de uso de "в рамках" em russo com tradução para o inglês

<>
Сердцебиение плода в рамках нормы. His fetal heartbeat is present and within the normal range.
Только в рамках ресурса партнерского кабинета Only in the framework of the partners cabinet resource
Вспомогательный workflow-процесс - это workflow-процесс, запускаемый в рамках другого workflow-процесса. A subworkflow is a workflow that runs in the context of another workflow.
Мы продолжим работать в рамках JCC. We will continue to work within JCC.
С этой целью КНТ в рамках своих консультативных функций, в частности, будет: In this regard the CST, in the framework of its advisory functions will, inter alia:
трансляция социальной рекламы (обычно на телевидении) в рамках коммуникационных кампаний Организации Объединенных Наций; Public service announcements (usually television) in the context of United Nations communication campaigns;
WTI торгуется в рамках краткосрочного восходящего канала WTI trades within a short-term upside channel
Часто гендерные вопросы рассматриваются в рамках более широких модулей, посвященных вопросам гетерогенности. Often, gender issues are approached in the framework of broader modules dealing with diversity.
Конкретные и четко изложенные требования должны быть сформулированы в рамках усилий по разработке стандартов. The drawing up of specific quality requirements should take place in the context of standardization efforts.
Руководство по рекламе в рамках правил Facebook Guides for advertising within Facebook's policies
В конце описания показателя достижения результатов (d) добавить «в рамках деятельности по добровольной репатриации». At the end of indicator of achievement (d), add “in the framework of voluntary repatriation operations”.
Злоупотребления и нарушения прав человека, происходящие в рамках нелегальной миграции, многочисленны и могут включать: Abuses and human rights violations that occur in the context of irregular migration are many and can include:
Правила конфиденциальной информации в рамках правила транспорта Sensitive information rules within the transport rule framework
В рамках борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа мы должны уделить особое внимание положению женщин. We must pay special attention to the situation of women in the framework of the HIV/AIDS epidemic.
встреча с представителями организаций инвалидов Туниса в рамках поездки в эту страну, июль 2005 года; Meeting with Tunisian disabled persons'organizations in the context of a country visit to Tunisia, July 2005;
Но сотрудничество в рамках этой организации ограничено. But cooperation within that caucus is limited.
Разработка проекта продолжалась в рамках сотрудничества между принимающими странами, партнерами по финансированию и международными учреждениями. The Project development had continued in the framework of cooperation among host countries, co-financing partners and international institutions.
Чтобы понять Землю, ученые должны выяснить, каким образом она стала уникальной в рамках Солнечной системы. To understand Earth, scientists must figure out how, in the context of the solar system, it became uniquely earthlike.
Переводы ценных бумаг в рамках Nasdaq OMX Securities transfer within Nasdaq OMX
Инвалиды принимали участие в спортивных мероприятиях, проводившихся в рамках специальных олимпийских игр и параолимпийских игр. The disabled have taken part in the sports activities held in the framework of Special Olympics and the Paraolympics.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!