Exemples d’usage de "в среду" en russe avec traduction en anglais

<>
Придется в среду ехать поездом. Gotta take a train on Wednesday.
Мы их в среду справим. We'll celebrate it next Wednesday.
Итальянские полицейские арестовали водителя в среду. Italian police arrested the driver on Wednesday.
В среду, в наш обычный день. Uh, Wednesday, on our regular day.
В среду, пресс-конференция Банка Японии. On Wednesday, the Bank of Japan holds a policy board meeting.
Он должен быть в суде в среду. He's due in Broward County court by Wednesday.
Мой жених послал чек в среду. My fiance sent a check on Wednesday.
В среду мы говорим о пищевых расстройствах. Wednesday night is eating disorders.
Золото в среду продолжало торговаться выше. Gold continued to trade higher on Wednesday.
В среду на рассвете мы отправляемся на охоту. We are going hunting Wednesday at dawn.
Событием в среду будет встреча членов Банка Канады. On Wednesday, the highlight will be the Bank of Canada policy meeting.
Ну ладно, есть група занимающаяся в среду вечером. All right, there's a study group Wednesday nights.
Мисс Бэкстер в среду вызывают в качестве свидетеля. Miss Baxter has been called to be a witness on Wednesday.
В среду только два поезда из Инвернесса в Эдинбург. There are only two trains from Inverness to Edinburgh on Wednesdays.
Следующая партия состоится вечером в среду, 23 ноября. The next game takes place on Wednesday evening.
В среду вечером все заметили ее отсутствие в Вашингтоне. She was conspicuous by her absence Wednesday night.
В среду ожидается двойной событийный риск для Великобритании: There is a double whammy of event risk for the UK on Wednesday.
В среду она пойдёт к вашему дяде Айвору ставить пломбу. Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor.
EUR / USD продолжил падение в среду и сегодня. EUR/USD continued its tumble on Wednesday and today.
Кто-то дал ему его лекарство от кашля в среду. Somebody gave him his cough medicine Wednesday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !