Verwendungsbeispiele von "важным" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Еще одним важным вопросом является: Another important point for the meeting is:
Общественное здравоохранение является важным элементом глобальной безопасности. Public health is an essential element of global security.
Но это было важным началом. But this was a significant start.
В производстве мебели используется большое количество пиломатериалов, листовых древесных материалов, различных деталей и профилированного погонажа, в связи с чем сектор является важным источником спроса на лесоматериалы первичной обработки. The furniture sector uses considerable sawnwood, wood-based panels, hardwood components and profiled wood; hence, the sector creates demand for primary-processed wood products.
Ночной Эльф, это может быть важным! Night Hob, this could be serious!
(б) другие изменения на общем уровне процентных ставок, включая на рынках краткосрочных кредитов и облигаций способом, который является важным для нас; или (b) other developments in the general interest level, including in the money and bond markets, in a way that is of importance to us; or
Важным фактором были сильные эмоции, вызванные военными вмешательствами в мусульманские страны под руководством США и положением палестинцев. A critical factor was the powerful emotions generated by United States-led military interventions in Muslim countries, and by the situation of the Palestinians.
Департамент общественной информации продолжал поддерживать веб-страницу о глобальных вопросах разоружения, которая является важным источником обновленной информации со ссылками на материалы, имеющиеся в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. The Department of Public Information continued to maintain the global issues disarmament web page, a comprehensive hub of up-to-date information with links to material across the United Nations system.
То, что казалось самым важным научным достижением 2005 г., в настоящее время подвергается нападкам. What appeared to be the most momentous scientific advance of 2005 is currently under siege.
Обещание Кэмерона, возможно, является наиболее важным по своим последствиям вопросом, который решается на британских выборах: если он останется премьер-министром, будет референдум; если победит Милибэнд, его не будет. Indeed, Cameron’s promise is arguably the most consequential issue at stake in the British election: if he remains Prime Minister, there will be a referendum; if Miliband takes over, there will not be.
*Географическое расположение является важным фактором. • Geography is an important factor
Критически важным в деле искоренения болезней является партнёрство. For disease eradication, partnership is essential.
Важным элементом правильного образования является готовность проявлять терпимость по отношению к другим. A significant element of a successful education is the willingness to be tolerant of others.
экономические обмены также являются весьма важным инструментом диалога: торговля во все времена и на всех континентах была вектором сближения, распространения и взаимодействия культур, художественных творений и взлетов духовности. Trade also constitutes a primary means of dialogue; at all times and on all continents it has been a vector of encounters, dissemination and cultural, artistic and spiritual interaction.
И это поцелуй смерти для чего-то серьезного, потому что это становится важным. And that is a kiss of death for something serious because it makes it solemn.
(а) изменения во внутренних или зарубежных монетарных или кредитных политиках, которые влияют на общий уровень процентных ставок способом, который является важным для нас; (a) changes in the monetary or credit policies domestic or abroad that affect the general interest level in a way that is of importance to us;
Они являются потенциально важным дополнением к филантропии, которая и обусловила в последние годы прогресс в области общественного здравоохранения. They are a potentially powerful complement to philanthropy, which has underpinned much recent progress in public health.
Мы должны действовать, начиная с переговоров по вопросам, которые назрели для обсуждения — договора о запрещении производства расщепляющегося материала — продолжая одновременно наши существенные обсуждения по всем другим вопросам, жизненно важным для международной безопасности. We must act, beginning with negotiation of the issue ripest for negotiation — a fissile material cut-off treaty — while continuing our substantive deliberations on all other issues vital to international security.
Этот год, возможно, станет самым важным в истории защиты беженцев и регулирования миграции с момента подписания Женевской конвенции в 1951 году. This year is likely to be the most momentous for refugee protection and migration since the signing of the Geneva Convention in 1951.
Ей показалось это очень важным. She found it very important.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!