Ejemplos del uso de "валка с кислотой" en ruso

<>
Тепло от взрыва в сочетании с кислотой, прожгли его одежду и обожгли его кожу. The heat from the explosion combined with the acid burned through his clothes and scalded his skin.
Поскольку, вероятно, ему было известно, что цианид, смешанный с кислотой, выделяет смертельные пары и придаёт всему, чего касается, прекрасный голубой оттенок. Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue.
Эта штука похожа на батарейку с кислотой. And so, this stuff is like battery acid.
Комитет согласился с тем, что, поскольку ПФОСФ является распространенным прекурсором производных ПФОС и ввиду его быстрого распада, включение ПФОСФ вместе с кислотой и солями ПФОС станет эффективной мерой, позволяющей уменьшить загрязнение окружающей среды ПФОС. The Committee agreed that, given that PFOSF was a common precursor for PFOS derivatives and in view of its rapid degradation rate, listing PFOSF along with the PFOS acid and salts would be an effective measure to reduce PFOS contamination of the environment.
посчитав, что одно из веществ, включенных в первоначальное предложение по включению ПФОС в приложения А, В или С к Стокгольмской конвенции, перфтороктановый сульфонилфторид (ПФОСФ), является наиболее распространенным исходным материалом для различных производных ПФОС, что вероятность разложения ПФОСФ до ПФОС очень велика и что по этой причине включение ПФОСФ вместе с кислотой ПФОС и ее солями будет наиболее эффективной мерой по сокращению выбросов ПФОС в окружающую среду, Having concluded that one of the substances included in the original proposal to list PFOS in Annexes A, B or C of the Stockholm Convention, perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF), is the most common starting material for different PFOS derivatives, that the probability that PFOSF will degrade to PFOS is very high and that therefore listing PFOSF together with PFOS acid and its salts would be the most effective measure to reduce releases of PFOS to the environment,
В Индии неподчинившихся фабричным инструкциям работников наказывают раскаленными железными прутьями, в Таиланде некоторых несовершеннолетних проституток приучают к дисциплине, обливая кислотой их лица. Young Indian factory workers who fail to follow instructions are sometimes regret branded with red-hot iron rods, and some teenage Thai prostitutes are disciplined by having acid thrown in their faces.
Это узкий, черно-белый взгляд человечества, который навсегда оставил след насилия в Камбодже, когда яростная толпа забивает до смерти подозреваемых в воровстве, а ревнивые жены расправляются с молодыми любовницами, обливая их кислотой. It is this narrow, black-and-white view of humanity that has perpetuated a cycle of violence in Cambodia, where raging mobs beat to death robbery suspects and young mistresses suffer acid attacks by jealous wives.
Программа по фортификации муки направлена на обогащение 70% производимой пшеничной муки железом и фолиевой кислотой к концу 2008 года. The Flour Fortification Initiative aims to fortify 70% of roller mill wheat flour with iron and folic acid by the end of 2008.
Обогащение кукурузной муки фолиевой кислотой в Южной Африке - один из проектов, проводимых при поддержке Глобального альянса за улучшение питания (GAIN) - привело к 40% сокращению случаев spina bifida - серьезной деформации нервной трубки у новорожденных младенцев. The fortification of maize meal with folic acid in South Africa - one of the projects supported by the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) - was followed by a 40% reduction in spina bifida, a serious deformation of the neural tube in new-born babies.
Как вы научились пользоваться азотной кислотой, миссис Ремси? How did you know to use nitric acid, Mrs. Ramsey?
Мне так и хотелось пойти в класс химии и серной кислотой глаза промыть. Felt like I should break into the chemistry lab and use the eye wash.
Хорошо ли мамино молоко с молочной кислотой? Isn't mom's milk good with a bit of lactic acid?
Я и парочка "Ангелов ада" решили закинуться кислотой и скинуть свои шмотки. Me and a couple of Hells Angels decided to drop acid and get naked.
Купоросное масло стало серной кислотой, а "философская шерсть" стала оксидом цинка. Oil of vitriol became sulphuric acid, and philosophical wool became zinc oxide.
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют. Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Очевидно, до нашего приезда пациент облил себе голову, шею и лицо какой-то сильно концентрированной кислотой! Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, neck and face with some sort of highly concentrated acid!
Это было отравление синильной кислотой. It was Prussic acid poisoning.
Хатри провела пробу кислотой и установила его подлинность. Khatri ran an acid test and authenticated it.
Он даже дошел до того, что заставил агента убить собственных людей, погрузив их в чан с соляной кислотой. He even went so far as to force an agent to kill his own men by lowering them into a vat of hydrochloric acid.
Синильной кислотой, медным купоросом, предметными стёклами. Prussic acid, blue vitriol, ground glass.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.