Exemplos de uso de "введённых" em russo

<>
Эксперты по вопросам денежно-кредитной политики утверждали, что, несмотря на крайнюю желательность соглашения о стабилизации валют, сперва было необходимо достичь соглашения о ликвидации торговых барьеров – всех высоких тарифов и квот, введённых во время депрессии. Monetary experts argued that an agreement on currency stabilization would be highly desirable, but that it required a prior agreement on the dismantling of trade barriers – all the high tariffs and quotas that had been introduced in the course of the depression.
Примечание. Проверьте правильность введенного пароля. Note: Make sure that you have entered the correct password.
Давайте введем туда несколько слов Let's type a couple of random words into Twitter.
«Фараонский» элемент большевизма был введен Сталиным. The pharaonic element in Bolshevism was introduced by Stalin.
Чтобы настроить текст, введите Заполнители. To personalize the text, insert placeholders.
В разделе Настраиваемое правило введите следующее: Under Custom rule, input the following:
Мы ввели контраст в орган. We're actually injecting contrast into the organ.
В ответ на российскую агрессию США ввели жесткие экономические санкции и загнали Россию в изоляцию. In response to the aggression, the U.S. has initiated tough economic sanctions and isolated Russia.
Мой ветеринар сказал взять пробу крови, я ввела 10% раствор транквилизатора. My vet said to bring in a blood sample, so I tranquilized him in a 10% diazepam solution, but he's not moving now.
Значение, введенное в данное поле. Displays the value that is entered in the field.
Что пароль введен без ошибок. You typed your password correctly.
Понятие психологического округления также было введено. The smart rounding concept has also been introduced.
Введите описание мероприятия в поле Описание. Insert a description of the activity in the Description field.
Неужели я удалила все, что ввела? Did I just erase what I input?
Превосходно, введите ему через поясничную пункцию. Excellent, inject him through a lumbar puncture.
Такое наблюдение можно построить на данных, обнаруженных системой раннего обнаружения, которую ввел МВФ вместе с КФС. Such surveillance can build on the findings of the early-warning exercise, which the IMF has initiated, together with the FSB.
Мм, Молли ввела группу и была обязана сообщать всем о месте и времени. Uh, Molly brought in the band and took care of letting everyone know the where and when details.
Больше или равно введенному значению. Greater than or equal to the value entered.
Выделите изображение и введенный текст. Select the picture and the typed text.
Он был введен лишь в Соединенных Штатах. It was introduced only in the United States.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.