Exemples d'utilisation de "видно птицу по полету" en russe

<>
Видно птицу по полету. A bird may be known by its flight.
В январе 2004 года после представления и параллельного изучения на предварительном этапе А шести концепций программ по теме " Подготовка космических полетов для изучения ОСЗ " в рамках Программы общих исследований ЕКА создало международную консультативную группу по полету к объекту, сближающемуся с Землей (NEOMAP), для обсуждения результатов анализа концепций и подготовки рекомендаций относительно последующих действий. In January 2004, following the presentation of six parallel pre-phase A “Near-Earth Objects Space Mission Preparation” studies conducted in the context of its General Studies Programme, ESA established an international panel, the Near-Earth Object Mission Advisory Panel (NEOMAP), with the objective of discussing the results of the studies and making recommendations for the next steps.
В этом случае, потому что аукцион был настолько неоднозначным, Профайлз ин хистори , аукционный дом, который продал эту птицу, кажется, в 1995, примерно за 100 тысяч долларов - они включили - это видно здесь внизу - не только вид спереди, но и сбоку, сзади, с другой стороны. In this one, because the auction was actually so controversial, Profiles in History, the auction house that sold this - I think in 1995 for about 100,000 dollars - they actually included - you can see here on the bottom - not just a front elevation, but also a side, rear and other side elevation.
За деревьями леса не видно. You can't see the forest behind the trees.
Гидролаборатория ЦПК - обязательный этап подготовки к полету. Hydro-laboratory of CPK - mandatory phase of training for a flight.
Мальчик выпустил птицу из клетки. The boy released a bird from the cage.
Не было видно ничего, кроме воды. Nothing was to be seen but water.
После церемонии новую машину на борту грузового С-5 переправили на базу Эдвардс в Калифорнию, чтобы подготовить к первому полету. After the ceremony, the airplane was flown on a C-5 to Edwards Air Force Base in California to prepare for its first flight.
Покормите птицу! Feed the bird!
Отсюда видно гору Фудзи. From here, one can view Mt. Fuji.
Это было так близко к его последнему полету, старт которому состоялся почти в такой же холодный день. It had come so close to his last flight, which had almost launched on a frigid day like this one.
Он выстрелил в птицу, но промахнулся. He shot at the bird, but missed it.
Обычно материк лучше всего видно островитянину. It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
Даже подъемный аппарат для возвращения экипажа с Марса на Землю будет размещен, заправлен и подготовлен к полету заранее. Even the crew’s Mars ascent vehicle for the return home would be positioned in advance, fueled and ready to go.
Я хотел поймать птицу, но оказалось, что это очень трудно. I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
Утром в день запуска она присутствовала на совещании, которое проходило недалеко от Космического центра имени Джонсона в Хьюстоне и готовилась к своему очередному полету. On the morning of the launch, she was at a meeting at an offsite location near the Johnson Space Center in Houston, preparing for her next flight.
Отпусти птицу на волю. Let the bird fly away.
Солнце палит и нигде не видно тени. The sun is beating down and there's no shade in sight.
После того, как Juno, космический аппарат, который должен прилететь в систему Юпитера позднее в этом год,. и космический аппарат, готовящийся к полету к Европе, выполнят свои миссии на солнечной энергии, НАСА преодолеют «ментальный барьер» и утвердят ELF, считает Люнайн. Juno, the spacecraft set to arrive in the Jupiter system later this year, and the Europa spacecraft will both use solar power, and Lunine thinks that “once NASA breaks that mental barrier,” ELF will be approved.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !