Exemplos de uso de "видом" em russo com tradução "shape"

<>
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего. The book-shaped dictionary is not going to be the only shape dictionaries come in.
Помнишь маленькую жестяную коробку с красной крышкой, в виде книги? And do you remember a little tin box, with a red cover, in the shape of a book?
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего. The book-shaped dictionary is not going to be the only shape dictionaries come in.
Облако пыли в виде черепа только что вылетело из этого одеяла. Dust just flew out of that comforter in the shape of a skull.
Имеются веские доказательства того, что превалирующие виды транспорта формируют характер землепользования. There is strong evidence that the prevailing means of transport shape land-use patterns.
В результате 250 коротких нитей складывают длинную нить в соответствующий вид, и получается And so the net effect of all 250 of these strands is to fold the long strand into the shape that you're looking for.
У других видов политики, используемой для регулирования пространственного распределения населения, приверженцев гораздо меньше. Other types of policies used to shape the spatial distribution of the population have had fewer adherents.
При добавлении в файл нескольких объектов, таких как рисунок, фигура или надпись, они отображаются в виде стопки. If you add several objects in a file, like a picture, shape, or text box, they'll appear in a stack.
Я видела мою мать общающуюся с бесом, в виде маленькой мыши, которую она прятала в плетеной бутылке. I did see my mother converse with an imp in the shape of a small mouse, which she did keep hidden in a wicker bottle.
Теперь нажмите кнопку Обрезка, выберите пункт Обрезать по фигуре, а затем выберите фигуру, чтобы придать рисунку изящный вид. Now select Crop > Crop to Shape, and then select a shape to get a quick, elaborate style for your picture.
Ударный элемент в виде головы взрослого должен быть изготовлен из алюминия и иметь однородную конструкцию и сферическую форму. The adult headform impactor shall be made of aluminium, be of homogenous construction and be of spherical shape.
Ударный элемент в виде головы ребенка должен быть изготовлен из алюминия и иметь однородную конструкцию и сферическую форму. The child headform impactor shall be made of aluminium, be of homogenous construction and be of spherical shape.
Экономьте время при создании схем с помощью визуализатора данных, автоматически добавляя данные фигур в виде рисунков, связанных с данными. Save time when you create a Data Visualizer diagram by automatically applying shape data as data graphics.
Теперь, когда изображение находится внутри фигуры, вы можете настроить его внешний вид с помощью ползунка Прозрачность в области Формат фигуры. With the picture now showing inside the shape, move the Transparency slider in the Format Shape pane the to adjust the picture as you see fit.
Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо. Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band.
При проведении испытания транспортное средство должно отвечать требованиям с компонентами, установленными в каждом фиксированном виде или положении (например, в убранном и выдвинутом). When performing the tests, the vehicle shall comply with the requirements with the components in each fixed shape or position (e.g. stowed and popped-up).
«Проект LCS является прекрасным примером того, что имел в виду министр [обороны], говоря о необходимости сосредоточиться не на количестве, а на форме. “LCS is a perfect example of what the secretary [of defense] meant by focusing more on shape rather than size.
Это всё проявления взлома, и если мы рассмотрим в общем виде подходы к взлому жизни, то обнаружим, согласно принятому сейчас общему взгляду, шесть царств. These are hacks, and if we looked at the general shape of the approaches to hacking life there are, current consensus, six kingdoms.
От Сирии до Кыргызстана сталкиваются они друг с другом не в открытом противостоянии, но в виде соперничества за влияние на формирование и поведение стран региона. From Syria to Kyrgyzstan they confront each other, not as open enemies, but as rivals for influence in determining the shape and conduct of countries in the region.
Я перестраиваю это вот так закреплю это где-нибудь - например, вот здесь, ОК - и теперь после повторения, тот вид начальной формы разворачивается в совсем по-другому выглядящую структуру. And I'll rearrange this and I'll stick this somewhere - down there, OK - and now upon iteration, that seed shape sort of unfolds into a very different looking structure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.