Exemplos de uso de "включают" em russo com tradução "turn on"

<>
Данные в режиме настоящего времени включают свет. Real-time data turns on the lights.
По неумолимой логике наши познавательные несовершенства включают режим выбора по Системе II. With a neat twist of logic, our cognitive imperfections are turned on their heads, and made to work to achieve System-II choices.
Но когда они размножатся до определенного количества клеток, все бактерии одновременно включают свечение. But when they grew to a certain cell number all the bacteria turned on light simultaneously.
Они составляют химические слова, опознают эти слова и включают групповое поведение, которое успешно только когда все клетки действуют в согласии. They make chemical words, they recognize those words, and they turn on group behaviors that are only successful when all of the cells participate in unison.
И каждая из них позволяет нам переключаться на другие "я", которые быстро настраиваются, включают и производят мысли, восприятие, чувства и воспоминания. And each one of them allows us to click into alternate selves that tune in, turn on, drop out thoughts, perceptions, feelings and memories.
Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, который захотят, понимая, что кто-нибудь, незнакомец, сядет за стол и услышит случайный шепот. People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that someone, a stranger, is going to sit at this table and listen to a random whisper.
И когда молекулы достигают определенного количества, это говорит бактериям, сколько у них соседей, они узнают эти молекулы и все бактерии синхронно включают свечение. And when the molecule hits a certain amount that tells the bacteria how many neighbors there are, they recognize that molecule and all of the bacteria turn on light in synchrony.
Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, какой они захотят, понимая, что за столом может сидеть незнакомец, и он может услышать случайный шепот. People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that a stranger is gonna sit at this table and listen to a random whisper.
Кое-кто в администрации и за ее пределами, должно быть, верит в то, что россияне после каждого события в своей стране включают свои компьютеры, смартфоны и телевизоры в ожидании реакции из США. Some in the administration, and outside it, must believe that Russians turn on their computers, smartphones or televisions after every major development in their country to wait for the U.S. reaction.
Включение маршрутизации политики адресных книг Turn on address book policy routing
Включение просмотра в режиме совместимости To turn on Compatibility View
Включение файлов OneDrive по запросу Turn on OneDrive Files On-Demand
Включение консоли и беспроводной гарнитуры. Turn on your console and wireless headset.
Включение функции "Файлы по запросу" Turn on Files On-Demand
Включение линейки, сетки и направляющих Turn on Ruler, Gridlines, and Guides
После включения предупреждений о входе: After you turn on login alerts:
После включения они издадут гудок. They’ll buzz when they turn on.
Экран пуст после включения консоли Your screen is blank after you turn on the console
Ты сказал, что будешь включать радио. You said that you would turn on your radio.
Включение автоматического обновления в Windows 10 To turn on automatic updates in Windows 10:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.