Exemplos de uso de "влиятельным" em russo

<>
И сегодня очевидно, насколько влиятельным он является. And now it is apparent how influential it has actually been.
Это гораздо лучше, чем быть богатым, влиятельным и знаменитым. It is better than being rich, powerful, or famous.
Даже не занимая официального поста, голос Медведева будет влиятельным. Even without holding a formal office, Medvedev's voice will be influential.
Журнал Forbes назвал Ху Цзиньтао самым влиятельным человеком в мире. According to Forbes Magazine, Hu is the most powerful man in the world.
“Engagement” участие – “Е” – помогло движению борьбы со СПИДом стать таким влиятельным. Engagement – “E” – was what helped the AIDS movement become so influential.
Пальме был влиятельным и выразительным критиком США и войны в Вьетнаме. Palme was a powerful, eloquent critic of the US and the war in Vietnam.
Конечно, это можно назвать местью влиятельным группировкам и превращением граждан в иждивенцев. Of course, the latter usually can be summarized as paying off influential interest groups and turning citizens into dependents.
Фактически все 10 самых популярных телеканалов в стране принадлежат влиятельным олигархам. In fact, all ten of the country’s most popular channels are owned by powerful oligarchs.
Это означает бросить вызов влиятельным деловым кругам, что особенно рискованно для либеральных демократов. The Liberal Democrats are taking a particular risk in challenging influential domestic interests.
Другим влиятельным фактором, подавляющим социальный капитал, является меняющаяся структура американской семьи. Another powerful factor depressing social capital is the changing structure of the American family.
Хотя Макиавелли считается влиятельным политическим теоретиком, письменных трудов у него не так много. Despite his reputation as an influential political theorist, Machiavelli’s body of written work is slight.
Правда, в эндшпиле переговоров США уступили своим богатым и влиятельным лобби агробизнеса. True, in the endgame of the talks, the US caved in to its wealthy and powerful agribusiness lobby.
Великобритания — это только один член Евросоюза, но она является самым крупным и влиятельным его членом. Britain is only one EU member, but among the biggest and most influential.
Королева Елизавета хочет крепость во Франции, союз с влиятельным дворянином из знатного рода. Queen Elizabeth wants a stronghold in France, an alliance with a powerful noble with a famous name.
И неважно, на каких он будет ролях — главных или нет — он найдет способ быть влиятельным». Whether it’s a top role or not, he’ll find a way to be influential.”
Америка, будучи самым влиятельным государством, имеет не только свои привилегии, но и определенные обязательства. Being the most powerful nation gives America privileges, but it also imposes obligations.
Пожалуй, наиболее влиятельным учреждением в стране является церковь, однако на высших руководящих должностях церкви женщин нет. The church is perhaps the most influential institution in the country, yet women are absent from its top leadership positions.
Очень многие испытывают обиду, а иногда даже негодование, по отношению к богатым и влиятельным людям. And also, the bitterness and even resentment towards the rich and the powerful is quite widespread.
Представитель еврозоны был бы очень влиятельным, потому что он представлял бы даже большую квоту, чем квота США. The eurozone representative would be very influential, because he would represent an even larger quota than that of the US.
В этом было - просто был предел тому, насколько влиятельным можно стать, живя дома с мамой. It was something that - it's just there were limits to how powerful and important you could be if you had to live at home with your mother.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.