Exemplos de uso de "внедрён" em russo com tradução "introduce"

<>
Когда в Японии был внедрён картофель? When were potatoes introduced into Japan?
Налоговая Служба США внедрила эту программу. And the IRS has introduced the program.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты. He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest.
В следующем году Россия внедрит механизмы устойчивого финансирования высокотехнологичной медицинской помощи! In the next year Russia will introduce mechanisms for putting in place the sustainable financing of high-tech care!
Аналогичные изменения были внедрены во Франции, где было создано Управление пруденциального надзора. A similar change has been introduced in France, where a new Prudential Control Authority has been created.
Нынешняя система оплаты труда была внедрена в Статистическом управлении Финляндии в 1998 году. The current pay system of Statistics Finland was introduced in 1998.
Реформированная система будет внедрена во всех агентствах по трудоустройству к концу 2006 года. The reformed system will be introduced at all employment agencies by the end of 2006.
Для оценки соблюдения этих принципов в 2003 году был внедрен африканский механизм коллегиальной оценки. To measure conformity with these principles, the African Peer Review Mechanism was introduced in 2003.
С этой целью были установлены системы сканирующих устройств и внедрены соответствующие оперативные процедуры контроля. Scanning systems are therefore being installed and corresponding operational control procedures have been introduced.
Смогут ли страны продолжить закупки и доставку вакцин, которые были внедрены с помощью GAVI? Will countries be able to continue purchasing and delivering the vaccines that were introduced with Gavi support?
В 2000 году УВКБ внедрило новую программу «Ассет Трак» для учета имущества длительного пользования. In 2000, UNHCR introduced a new software program, Asset Trak, for the recording of non-expendable property.
RoboForex планирует внедрить ряд новых сервисов для обеспечения ещё большей безопасности средств своих клиентов. RoboForex is planning to introduce some additional services to provide more security of our clients’ money.
В 1964 году был создан Центральный регистр населения (ЦРН) и внедрен официальный личный идентификационный номер. In 1964 the Central Population Register (CPR) was established, and an official, personal identification number was introduced.
Внедрена система представления информации, обработки и анализа данных об объемах потребления, импорта и экспорта ОРВ. An information system on ODS has been introduced to process and analyse data on the volumes consumed, imported and exported.
Концепция создания в общинах благоприятных условий для развития детей внедрена в качестве средства мобилизации общин. The concept of “child-friendly” communities was introduced as a vehicle for community mobilization.
В рамках этого проекта в качестве альтернатив были внедрены фосфин, циановодород и методы тепловой обработки. Phosphine, hydrogen cyanide and heat treatment had been introduced as alternatives under the project.
Следует отметить пример деятельности супермаркетов в Китае, где были внедрены современные методы управления и продажи. A case in point is supermarkets in China that have introduced modern store management and purchasing methods.
Внедрены образовательные программы по здоровому образу жизни в дошкольные, школьные, средние и высшие учебные заведения. Educational programmes promoting a healthy lifestyle have been introduced in pre-school institutions, schools and secondary and higher educational institutions.
Многие глобальные агентства уже внедрили систематическую переаттестацию своих сотрудников, но им ещё многое предстоит улучшить. Many global agencies are introducing systematic surveys of their employees, but much remains to be improved.
Председатель правления Евгений Кравцов планирует внедрить новую систему управления компанией уже к февралю 2018 года. Board chairman Yevhen Kravtsov plans to introduce a new corporate governance system by February 2018.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.