Exemplos de uso de "внутреннем" em russo
Traduções:
todos15719
internal7351
domestic5145
inland1271
interior1071
inner380
inside276
inward46
intrinsic34
indoor22
intramural5
visceral4
in-country4
interoffice3
int1
outras traduções106
Батарея во внутреннем таймере компьютера разрядилась.
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.
Перевозки на внутреннем рынке показали взрывной рост.
Traffic on the domestic market showed exponential growth.
В настоящее время проводится работа по определению степени рисков на внутреннем водном транспорте.
A risk assessment of inland water transport is currently being conducted.
Это результат реструктуризации ситуации на внутреннем энергетическом рынке.
That’s the result of the restructuring of the situation on our domestic energy market.
Резолюция № 60, Международные стандарты, касающиеся извещений судоводителям и электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве;
Resolution No. 60, International standards for notices to skippers and for electronic ship reporting in inland navigation;
(ITA) О внутреннем и заключительном отчете [AX 2012]
(ITA) About internal and final reports [AX 2012]
Такое отношение способствует ухудшению ситуации на внутреннем экономическом фронте.
Such positioning contributes to worsening conditions on the domestic economic front.
Предписания в области перевозок опасных грузов в автомобильном, железнодорожном, внутреннем водном и комбинированном сообщении
Regulations on the transport of dangerous goods by road, rail, inland waterway and combined transport
Во Внутреннем Дворе уже существует Благородная Королевская Супруга.
A Royal Noble Consort already exists in the Inner Court.
Кстати, мы договаривались встретиться во внутреннем дворе или внутри мечети?
By the way, did we arrange to meet in the courtyard E Eor inside the mosque?
поддерживается только во внутреннем адресе (адресах, которые нужно изменить).
is supported only in the internal address (the addresses you want to change).
в своей приверженности демократии, своей экономике и внутреннем порядке
in its democratic commitments, its economy, and its domestic tranquillity.
Предписания в области перевозки опасных грузов в автомобильном, железнодорожном, внутреннем водном и комбинированном сообщении
Regulations on the transport of dangerous goods by road, rail, inland waterway and combined transport
Третий ингредиент - это фокус на внутреннем развитии и личностном росте.
The third ingredient is to focus on inner development and personal growth.
Клянусь, я нащупал ее во внутреннем кармане пальто еще в участке.
I could have sworn I felt one inside of her coat pocket back at the station.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie