Exemplos de uso de "внутренняя" em russo com tradução "domestic"

<>
Внутренняя логика внешних заговоров Ирана The Domestic Logic of Iran’s Foreign Plots
Для них это в основном внутренняя проблема". For them, a great deal of this is domestic."
Однако внутренняя политика является лишь частью истории. But domestic politics is only part of the story.
Стандартное экономическое обоснование торговли – это внутренняя торговля. The standard economic case for trade is a domestic one.
В сфере политики существует и внутренняя точка зрения. There is also a domestic dimension to policy.
Внутренняя политика для него важнее реакции международного сообщества. Domestic politics are a more significant influence than the international community’s response.
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы. There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe.
Однако сейчас внутренняя политика создаёт новые формы нестабильности. But domestic politics have now created a new type of uncertainty.
Для стабилизации ситуации необходима убедительная внутренняя и общеевропейская политика. Credible domestic and EU-wide policies are needed to stabilize the situation.
Политические аспекты: российско-американские отношения и внутренняя политика США Political Aspects: US-Russian Relations and US Domestic Politics
В конечном счете для Путина важнее всего внутренняя аудитория. Ultimately, Putin’s most important audience may be domestic.
Российская внутренняя и внешняя политика всегда была тесно взаимосвязана. Russian domestic and international policies have always been inextricably linked.
Склеротическая внутренняя экономика Японии не позволяет последней быть региональным лидером. Japan's sclerotic domestic economy makes it incapable of exerting regional leadership.
когда внутренняя экономика требует стабилизации, ГИФы уделяют больше внимания внутренним инвестициям. when domestic economies require stabilization, SWFs will shift their focus to domestic investments.
В результате, внутренняя цена на природный газ значительно ниже экспортной цены. As a result, the domestic natural-gas price is well below the export price.
Внутренняя безопасность в 2016 году стала для Турции темой номер один. Domestic security has been headline news for Turkey in 2016.
В результате внутренняя (заработная плата государственных служащих) и внешняя (долг) задолженность возросла. As a result, new domestic (salaries of public servants) and external (debt) arrearages have accumulated.
Внутренняя идеология Путина, замешанная на православии и имперском патриотизме, поверхностна и непоследовательна. Putin’s domestic ideology, based on Orthodox Christianity and imperial patriotism, is skin-deep and inconsistent.
Еще одна внутренняя война - с египетскими бедуинами Синая - началась два года назад. Another domestic war, with the Egyptian Bedouins of Sinai, broke out two years ago.
В то же время внутренняя политическая позиция Лукашенко под все большим сомнением. At the same time, his domestic political position is coming increasingly into question.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.