Exemplos de uso de "военный губернатор" em russo

<>
Новый военный губернатор северо-западной провинции прибыл на этом корабле. The new military governor of the Northwest Province was on that ship.
И как военный губернатор он будет следить, чтобы наша семья была под защитой от кучки патриотов, которые теперь правят в этом городе. And, as military governor, he would see to it that our family was protected from the patriot mob who now rule this city.
Отряды боксеров обстреливали российскую сторону границы, топили лодки, а неумелый военный губернатор никак не мог остановить усиливавшиеся в городе страхи по поводу того, что китайское население Благовещенска — это пятая колонна. Boxer troops had shelled the Russian side of the border, boats had been sunk, and an incompetent military governor could do nothing to stem growing Russian paranoia that the Chinese in the city were a fifth column.
А не в качестве военных губернаторов в Индии. Not as military governors in India.
Впоследствии солдаты провели в Дуэкуэ, Гигло и Блолекине демонстрации, сопровождавшиеся стрельбой в воздух и выдвижением требований снять с поста назначенного военного губернатора, которого они обвинили в неспособности обеспечить безопасность военнослужащих в западных районах страны. Subsequently, soldiers demonstrated in Duékoué, Guiglo and Bloléquin, shooting in the air and demanding the departure of the military governor whom they accused of failing to ensure the security of the military in the west.
Как губернатор области Банадир и мэр города Могадишо «военный барон» Мохамед Деере имеет свое собственное хорошо вооруженное ополчение в составе нескольких сотен бойцов. As Governor of the Banadir region and Mayor of Mogadishu, warlord Mohamed Dheere sustains his own heavily armed militia comprising several hundred gunmen.
Он военный офицер. He is an army officer.
До этого губернатор Московской области заявил, что в рамках административной реформы в Подмосковье планируется уменьшить количество дотационных сельских поселений. Before that, the governor of the Moscow region announced that within the scope of administrative reform, in the Moscow region it is planned to reduce the number of subsidized rural villages.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом. Former military man Viktor Baranets tried himself as a buyer of illegal weapons in the mid-1990's, when he was preparing to publish an article about this.
Речь не идет об оплате пива и мотеля, ответил губернатор Эмилио Гонсалес, когда его спросили, возможна ли раздача презервативов при его руководстве. It is not about paying for their beers or motel fees, as Governor Emilio Gonzalez said, when asked if there would be distribution of condoms during his administration.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад. According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Задолго до того, как бывший президент Грузии и нынешний губернатор Одесской области Михаил Саакашвили организовал в Одессе работу административных учреждений по принципу «одного окна», Гройсман ввел эту систему в Виннице еще в 2008 году. Long before former Georgian President and Regional Governor Mikheil Saakashvili built one-stop administrative offices in Odesa, Groysman set them up in Vinnytsia in September 2008.
"Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный. "I felt like I was in a luxury store," he recalls.
Одесский губернатор Михаил Саакашвили назвал это «олигархическим переворотом» и призвал честных министров уйти в отставку. Odesa governor Mikheil Saakashvili called it an “oligarchic coup” and encouraged honest ministers to resign.
Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке. The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals.
Что касается выступлений, будет вещать губернатор ФРС Даниэль Тарулло. As for the speakers, Fed Governor Daniel Tarullo speaks.
Военный судья, полковник Дениз Линд, тоже спросила Мэннинга, почему тот не жаловался на неправомерное обращение с ним в январе 2011 года во время заседания комиссии, рассматривавшей суицидальные намерения, которые он выражал в письменном виде за несколько месяцев до того. The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier.
В заявлении по итогам заседания губернатор Гленн Стивенс подтвердил, что AUD остается выше большинства оценок его фундаментальной стоимости, учитывая значительное снижение в ключевых товарных ценах. In the statement following the meeting, Governor Glenn Stevens reiterated that AUD remains above most estimates of its fundamental value, given the significant declines in key commodity prices.
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави. Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
Губернатор Марк Карни будет представлять ежеквартальный отчет по инфляции с экономической оценкой вместе с обновлениями по ВВП и прогнозами по инфляции Банка. BoE Gov. Mark Carney will present the quarterly inflation report with the economic assessment along with updates of the Bank’s GDP and inflation forecasts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.