Beispiele für die Verwendung von "войти в роль" im Russischen
Мне нужно лишь несколько минут, чтобы войти в роль.
I just needed a few minutes to get into character.
К сожалению, на просмотрах она так и не смогла войти в роль.
Unfortunately, during auditions, she never quite connected with the role.
Она юная и застенчивая, ей необходимо время, чтобы войти в роль царицы.
She is young and shy - it takes time to grow into the role of Queen.
И я думаю, что сейчас это время ему было нужнее, чем когда-либо, чтобы войти в роль.
So I guess he needed this time, now more than ever, to get into character.
Но, как бы он ни был сосредоточен на использовании только "мягкой силы" в Афганистане, Китаю, вероятно, будет трудно не оказаться втянутым в роль полицейского в данном чрезвычайно сложном и исторически конфликтном регионе.
Yet, however focused it is on soft-power projection in Afghanistan, China will likely find it difficult not to be drawn into the role of policeman in an extremely complex and historically conflict-ridden region.
Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом.
The Japanese take off their shoes before entering a house.
Мы также твердо верим в роль государственного сектора в предоставлении важнейших услуг населению и обеспечении развития инфраструктуры.
We believe equally strongly in the public sector's role in providing essential services and infrastructure.
Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room.
Помни, ты должен удостоверится, что ты вошел в роль.
Remember, make sure you get a clear impression.
Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату.
You need to take your shoes off before entering the room.
Пожалуйста, разуйтесь перед тем, как войти в дом.
Please remove your shoes before entering the house.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung