Beispiele für die Verwendung von "волокно с заданными свойствами" im Russischen

<>
Более старые химические продукты, представляющие, так сказать, первый этап переработки исходных соединений, таких как соли или углеводороды, в материалы с заданными свойствами, неизбежно продаются преимущественно по спецификациям и в условиях жесткой ценовой конкуренции. The older and larger-volume chemical products, representing in a sense the "first step" processing of tailored materials from such basic sources of molecules as salt or hydrocarbons, were inevitably products sold mainly by specification and on a price-competitive basis.
Чтобы подтвердить прикрепление советника с заданными параметрами, необходимо нажать кнопку "ОК". To attach the expert with the new parameters to a chart, one has to press "OK".
После этого в редакторе открывается окно нового индикатора с заданными параметрами. After that, the window of the new indicator with the defined settings will open.
После этого в редакторе открывается окно нового советника с заданными параметрами. After that the new expert window with the defined inputs will open in editor.
Трейлинг-стоп — приказ на закрытие позиции, который автоматически изменяется торговым терминалом в соответствии с заданными трейдером настройками. Trailing Stop - an order to close a position, which automatically changes by trading platform, in accordance with the given trader settings.
Чтобы подтвердить запуск скрипта с заданными парметрами, необходимо нажать кнопку "ОК". А отменить запуск скрипта можно, нажав одноименную кнопку. The script with the defined parameters can be confirmed by pressing of "OK" and canceled by pressing of button of the same name.
сохранять до трёх поисков с заданными параметрами и получать еженедельные оповещения с обновлёнными результатами по ним. Save up to three searches and get weekly alerts on those searches.
Используйте Индивидуально настроенные аудитории, чтобы охватить особенно актуальные аудитории с заданными вами параметрами, или Похожие аудитории, чтобы охватить людей, похожих на ваших лучших клиентов. Use Custom Audiences to reach especially relevant audiences of your own design, or Lookalike Audiences to reach people who are similar to your best customers.
Другие люди, которые работают с этой Страницей, по-прежнему будут получать уведомления о ней в соответствии с заданными настройками. Others who work on the Page will still get notifications about the Page based on the settings they've chosen.
Автоматизированные правила. Изменяйте ставки, бюджет и состояние аккаунта автоматически в соответствии с заданными условиями. Automated rules: Automate changes to your account (like bids, budgets, and status) based on criteria you specify.
Я сравнил его с заданными образцами. I ran it against this exemplar.
Версии Windows, предшествующие Windows 2000, интерпретируют двузначные годы в соответствии с заданными по умолчанию параметрами, описанными выше. Windows versions earlier than Windows 2000 interpret two-digit years based on the defaults described above.
Откройте расположение журнала протокола в проводнике, чтобы убедиться, что файлы журнала существуют, в них записываются данные и они удаляются в соответствии с заданными максимальными размерами файлов и папок. Open the location of the protocol log in Windows Explorer or File Explorer to verify that the log files exist, that data is being written to the files, and that the files are being recycled based on the maximum file size and maximum directory size values that you configured.
Откройте расположение журнала подключений в проводнике, чтобы убедиться, что файлы журнала существуют, в них записываются данные и они удаляются в соответствии с заданными максимальными размерами файлов и папок. Open the location of the connectivity log in Windows Explorer or File Explorer to verify that the log files exist, that data is being written to the files, and that the files are being recycled based on the maximum file size and maximum directory size values that you configured.
Программа создает два спланированных заказа: один спланированный заказ с заданными значениями количества и даты доставки и другой спланированный заказ с оставшимся количеством и первоначальной датой доставки. The program creates two planned orders: one planned order with the quantity and delivery date that you specify; and one planned order with the remaining quantity and the original delivery date.
Кроме того, вы можете открыть расположение журнала отслеживания сообщений в проводнике, чтобы убедиться, что файлы журнала существуют, в них записываются данные и они удаляются в соответствии с заданными максимальными размерами файлов и папок. You can also open the location of the message tracking log in Windows Explorer or File Explorer to verify that the log files exist, that data is being written to the files, and that they're being recycled based on the maximum file size and maximum directory size values that you configured.
Ввод информации в базу данных классического хранения позволяет пользователю осуществлять поиск и просмотр данных с использованием " ключевых слов ", производить стандартный статистический анализ, создавать таблицы с заданными параметрами, агрегировать данные по заданному алгоритму, использовать архивные данные, скачивать информацию на печатающее устройство, диск, КД-ПЗУ или в другие файлы, создавать карты, диаграммы и графики. Making the data available in a'warehouse'type common database enables the user to search and browse through data using any'key words', perform the standard statistical analysis, create user-defined tables, aggregate data according to a given algorithm, use the archive data, create outputs to a printer, disk, CD-ROM, or another file, create maps, charts, and graphs.
Данные концепции лежат в основе любых попыток по налаживанию процесса конструирования структур с заданными функциями и имеют важное значение для разработки биологических компонентов. These concepts underlie any attempt to establish a process for function-oriented design and are important for the development of biological components.
В связи с заданными конкретными вопросами оратор указал, что переговоры о перемещении физических лиц проводятся в рамках переговоров по услугам на основе процедуры запросов и предложений. On specific questions, he noted that the movement of natural persons was being handled under the request-and-offer procedure of the services negotiations.
CSP _ 102 Если датчик движения генерирует криптографические ключи, то это должно делаться в соответствии с заданными алгоритмами генерации криптографических ключей при заданных размерах таких ключей. CSP _ 102 If the motion sensor generates cryptographic keys, it shall be in accordance with specified cryptographic key generation algorithms and specified cryptographic key sizes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.