Exemples d'utilisation de "волосы стали дыбом" en russe

<>
Мои волосы от него стали шелковистыми. Makes my hair feel silky.
Когда Лиланд убил Жака, его волосы за одну ночь стали седыми. When Leland killed Jacques, his hair turned gray overnight.
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом. Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head.
Обычно от этого у людей волосы встают дыбом и они трясутся." That always makes hair stand up and people shake a lot."
Итак, в результате, люди чувствуют бабочек в животе, холодок, волосы встают дыбом. So, as a result, people experience butterflies in the stomach, chills, hairs standing on end.
Грохнулась прямо на спину, все волосы встали дыбом. Flat out on my back with every hair on my body standing to attention.
Сделать так, чтоб волосы встали дыбом. Make one's hair stand on end.
Когда мы злимся, волосы у нас не становятся дыбом в прямом смысле слова, а когда заводим себе новых друзей, мы не обнюхиваем друг друга сзади. We don't literally raise our hackles when angry, or sniff each other's backsides when making new friends.
Серьезно, а я заметила, что волосы на твоей спине становятся дыбом, когда ты слышишь мой голос. I seriously saw the hair rise on the back of your neck when you heard my voice.
У этого молодого человека голубые волосы. This young man has blue hair.
Расслабься, дорогуша, а то грива дыбом встанет. Come on, darling, don't go getting your tail in a knot.
Мы с Мэри стали хорошими друзьями. Mary and I became good friends.
Её волосы очень короткие. Her hair is very short.
Производство стали в этом году достигло максимума. Steel production of the year was the highest on record.
Его волосы становились всё тоньше и тоньше. His hair got thinner and thinner.
У него были три сына, которые стали врачами. He had three sons who became doctors.
У неё зелёные глаза и светло-коричневые волосы. She has green eyes and light brown hair.
Наши тарифы стали меньше! Our rates are now lower!
Я не мою волосы шампунем по утрам. I don't shampoo my hair in the morning.
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !