Usage examples of "времен" in Russian with translation to English

<>
Еще семь лет тяжелых времен? Seven More Years of Hard Times?
Хелен, не найдется огоньку для моей аутентичной трубки тех времен? Helen, do you have a light for my period-specific pipe?
Упоминание "старых времен" - это как удар под дых. That "olden days" comment ws like a punch to the gut.
Он худший плакса всех времен. He is the all-time worst crier.
Сегодняшний мировой кризис беженцев, напоминает послевоенный период времен Второй Мировой Войны. Today’s global refugee crisis recalls the period immediately after World War II.
Она не выглядела так плохо со времен Академии. They haven't looked as bad since my old Academy days.
Создание календаря и рабочих времен Create a calendar and working times
Иногда представляются документы, порой времен Оттоманской империи, но их достоверность и происхождение весьма сомнительны. Documents, going back to the Ottoman period, are sometimes produced, but their authenticity and provenance are often in doubt.
Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости. I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self-sufficiency.
Брак существует с незапамятных времен. Marriage has been around since the beginning of time.
Тот факт, что президентству Трампа, похоже, удалось избежать череды драм времен семнадцатого или восемнадцатого века, не выглядит случайностью. The fact that Trump’s presidency seems to have escaped from the set of a seventeenth- or eighteenth-century period drama is no accident.
МАГАТЭ берет свое начало с мрачных времен начала холодной войны. The IAEA traces its lineage to the early dark days of the Cold War.
Кто твой любимый баскетболист всех времен? Who's your favorite basketball player of all time?
В конце концов, как все – особенно мыслящие люди всех времен – признают, зло нельзя победить при помощи другого зла, его можно победить только добром. After all, as everyone — especially the intellectual people of all periods — admits and recognizes, evil is never overcome by evil, but always by good.
И художественные фотографии твоей обнаженной матери времен, когда она была фанаткой. And artful nudes of my mother in her groupie days.
15-й в рейтинге нападающих всем времен. Fifteenth on the list of all-time hitters.
Со времен "бархатного развода", который разделил Словакию и Чешскую Республику, здесь были либеральные демократические периоды и период ограниченной демократии режима Владимира Мечиара (1994-1998). Since the "Velvet Divorce" which separated Slovakia and the Czech Republic, there have been liberal democratic periods as well as the illiberal democracy of Vladimir Meciar's regime of 1994-1998.
В твоей семье его передают из поколения в поколение, со времен царей. It was passed through your family since the days of the tzars.
Похоже, он самый большой идиот всех времен. He 'S, like, the biggeSt idiot of all time.
К сожалению, быстрое снижение цен за последние тридцать лет со времен последнего продовольственного кризиса в начале 1970 гг. послужило для правительств удобным оправданием для полного, или практически полного, бездействия. Unfortunately, rapidly falling food prices during the 30-year period since the food crisis of the early 1970’s gave governments a convenient excuse for doing little or nothing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!