Exemplos de uso de "всей" em russo

<>
Они роились по всей вселенной. They swarmed all over the universe.
Я научу тебя всей Камасутре. I want to teach you the entire Kama Sutra.
Однако мы не знаем всей истории. But we do not yet have the full story.
Каков твой процент успешности в реплантации всей бедренной кости? What is your success rate on a total femur replacement?
Его Святейшество доказал свое мужество всей Италии. His Holiness has proved his courage to the whole of Italy.
По состоянию на июль 2001 года продовольственная помощь в основном предоставлялась учреждениям, например детским домам, интернатам, больницам и противотуберкулезным диспансерам по всей стране, в результате чего было охвачено 60 учреждений и 20 противотуберкулезных диспансеров. As of July 2001, food assistance was mainly provided to institutions, i.e. orphanages, boarding schools and boarding houses, hospitals, and tuberculosis clinics countrywide totalling 60 institutions and 20 tuberculosis clinics.
Это по всей Новой Англии. It's all over New England.
Выпуск Targeted для всей организации Targeted release for entire organization
увеличить охват на протяжении всей кампании; Maximize your reach over the full length of your campaign
Определение ценности конверсий поможет вам понять общую ценность всей вашей рекламы. Assigning a value to conversions helps you to better understand the total value of your advertising.
Хорошо, конечно, мы можем провести границу вокруг всей Земли. Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth.
Возьмём такое представление всей суши. Take this representation of all of the land.
Это распространится по всей кривой. It'll spread to the entire curve.
Я говорю это со всей ответственностью. I say this with full responsibility.
На Бали на долю туристов приходится 65% всей потребляемой пресной воды. Tourists are responsible for 65% of Bali’s total water consumption.
И, наконец, по всей Франции ожидается прекрасная солнечная погода. And finally, on the whole of France is expected to Beautiful sunny weather.
• Предоставлять доступ ко всей истории. • To provide access to all history.
Они украли работу всей моей жизни. Well, they just stole my entire life's work.
Мы должны записать песню всей семьей. We should record his birthday song with a full band.
У современного мобильного телефона мощности больше, чем у всей космической начинки Аполлона. Our mobile phones are more powerful than the total Apollo space engine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.