Beispiele für die Verwendung von "вспоминает" im Russischen

<>
«Учиться было трудно, – вспоминает она. “It was hard to study,” she recalls.
Но Нетаньяху не только вспоминает прошлое. But Netanyahu goes a step further than remembering the past.
Он вспоминает 1987 год и жизнь в Советском Союзе, когда Москва жестко держала ситуацию под контролем, не допуская никаких конфликтов и потрясений. He thinks back to 1987, and life in the Soviet Union, when Moscow still kept a tight grip and none of this conflict and upheaval had broken out.
Спустя сорок пять лет после гибели друга в авиакатастрофе Горбачев вместе с двумя другими летчиками из первой группы пилотов Ту-104 сидит за чаем с печеньем и вспоминает те первые дни. Almost half a century after the accident that killed his friend, Gorbachev is sharing tea and cookies with two other fliers from the original group of -104 pilots and reminiscing about those pioneering days.
Сначала все было нормально, вспоминает он. Initially, he recalls, “it was okay.”
Дандо вспоминает, что это был «диалог глухих». Dando remembers it as “a dialogue of the deaf.”
«Это был полный улет», — вспоминает Уотт. “It was an absolute hoot,” Watt recalls.
Пугачев вспоминает о Ходорковском, как он высокомерном и самонадеянном человеке. Pugachev remembers Khodorkovsky as arrogant and reckless.
Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера. The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma.
Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой». Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.”
Нам следует быть друзьями», — вспоминает Эмин Агаларов. We should be friends,’” Emin Agalarov recalled.
"Я был потрясен, - вспоминает Сарачев, - я не мог понять, где я. "I was shocked," remembers Sarachev. "I couldn't understand where I was.
Мулярски вспоминает, что следователи проверяли все важнейшие модули. As Mularski recalls, the team checked off all the crucial boxes: “Criminally, we can do it.
«Почти все наши знакомые говорили нам: медлить больше нельзя», — вспоминает Стерн. “Almost everybody we knew said, ‘You will never pull that off,’ ” Stern remembers.
"Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный. "I felt like I was in a luxury store," he recalls.
Фернандо, ныне исключенный из УФП, вспоминает свой допрос контрольным комитетом, продлившийся восемь минут. Fernando, now expelled from UFPel, remembers his interview with the evaluation committee lasting eight minutes.
Она вспоминает, как он сказал: «Здесь ничего нельзя сделать». “Nothing can be done here,” she recalled him saying.
Он вспоминает, как изучал радиолокационный перехват, сидя на заднем сидении тренажера F-4. He remembers learning radar intercepts in the back seat of an F-4 simulator.
«Я подумал, что это будет очень неприятно», — вспоминает Пармитано. Whatever the cause, “I thought this was really going to be a nuisance,” Parmitano recalls.
Алан Мулалли (Alan Mulally) вспоминает, как он спросил, - «Это же самая популяная в Америке машина». "Alan Mulally remembered asking, ""It's the best-selling car in America."""
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.