Exemplos de uso de "вторичное охлаждение" em russo
По словам Голда, у модуля BEAM защита превосходит металлическую: когда металлические конструкции поглощают радиацию, то экранирующий материал способен сам, в свою очередь, создавать «вторичное излучение».
Gold says BEAM should offer better radiation protection than metal: When metallic structures absorb radiation, the shielding material can itself emit “secondary radiation.”
Свежие данные от Bank of England в понедельник продемонстрировали падение числа одобренных ипотечных займов в июне, предполагая в дальнейшем охлаждение на рынке жилья.
Fresh data from the Bank of England on Monday showed a drop in the number of mortgage approvals in July, further suggesting the housing market is cooling.
Даже если этот барьер будет преодолен, вторичное завершение модели на уровне 1.3880 вполне может стать потолком к следующей неделе.
Even if this barrier is eclipsed, secondary pattern completion at 1.3880 may well provide a ceiling heading into next week.
Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling.
В данном случае, первоначальное завершение модели – на уровне 1.3860 (точка D1 на схождении модели AB=CD, 61.8% коррекции XA, и 127.2% расширение BC), при этом потенциальное вторичное завершение модели – на уровне 1.3880 (точка D2, где сходятся 127.2% расширение ABCD, 78.6% коррекция XA и 161.8% расширение BC).
In this case, initial pattern completion comes at 1.3860 (Point D1 at the convergence of the AB=CD pattern, 61.8% retracement of XA, and the 127.2% extension of BC) with potential secondary pattern completion at 1.3880 (Point D2, where the 127.2% ABCD extension, 78.6% XA retracement and 161.8% BC extension all converge).
Чтобы обеспечить достаточное охлаждение, во внешнем блоке питания Xbox One есть встроенный вентилятор.
To provide sufficient cooling, the Xbox One external power supply uses a built-in fan to blow air through the PSU.
Вы соглашаетесь не осуществлять вторичное распространение, трансляцию, публичное представление, публичную демонстрацию или передачу копий Цифровых товаров.
You agree not to redistribute, broadcast, publicly perform or publicly display or transfer any copies of the Digital Goods. Digital Goods may be owned by Microsoft or by third parties.
На Фукусима резервная подача электроэнергии, необходимая для поддержания жизненно важных функций безопасности, таких как охлаждение реактора и отключенных топливных стержней, не была защищена достаточным образом.
At the Fukushima site, the backup power supply, essential for maintaining vital safety functions such as cooling the reactors and spent fuel rods, was not properly protected.
Исторически, богатые представители низких каст копировали обычаи и ритуалы более высоких каст, как например браки детей, сбор приданного и запрет на вторичное замужество вдов.
Historically, the rich in each low caste emulated the customs and rituals of the upper castes, such as child marriage, the payment of dowries, and prevention of widows remarrying.
Компания Infosys пересматривает все аспекты того, как она обеспечивает освещение, охлаждение, воду и транспортировку своим более чем 100 000 работникам, с целью снижения затрат в десять раз во время этого процесса.
Infosys is redesigning every aspect of how it provides lighting, cooling, water, and transportation to their more than 100,000 employees, and aiming to reduce costs ten-fold in the process.
К началу 2008 года стало понятно, что контроль инфляции и охлаждение перегревшейся экономики стали главными экономическими задачами правительства.
By the start of 2008, it was clear that controlling inflation and cooling an overheating economy had become the government's main economic target.
Освещение улиц и домов, охлаждение пищи, лекарств и вакцин, отопление и санитария улучшат стандарты жизни людей и их здоровье.
Public and home lighting, refrigeration of food, medicine and vaccines, and heating and proper sanitation help improve people's living conditions and health.
Адвокат защиты ссылается на вторичное привлечение к ответственности, но мистера Татро не обвиняют в том же самом преступлении.
The defense attorney is arguing double jeopardy, but Mr. Tatro is not being accused - of the same crime.
Такое нарастающее охлаждение чувств, возможно, сыграло значительную роль в высказывании государственного секретаря США Хиллари Клинтон, что ухудшение безопасности в обладающем ядерным оружием Пакистане "представляет смертельную опасность" для США.
This growing alienation probably played a considerable part in US Secretary of State Hillary Clinton saying that deteriorating security in nuclear-armed Pakistan "pose(d) a mortal" threat to the US.
Наконец, последнее вторичное противоречие можно обнаружить в контрасте между маршрутом и пунктом назначения.
A final secondary tension can be found in the contrast between the path and the destination.
И, наконец, администрация Буша должна ратифицировать Киотский протокол, чтобы все мировые компании и сообщество боливийских предпринимателей могли создавать еще больше хозяйств по разведению дождевых лесов, а также продвигать другие креативные инициативы, направленные на снижение бедности, усиление биоразнообразия и охлаждение перегретого мира.
Finally, the Bush administration must ratify the Kyoto Protocol, in order to allow both global firms and Bolivian community entrepreneurs to create yet more rainforest ranches and other creative initiatives that reduce poverty, harbor biodiversity, and cool a warming world.
Среди правительств разных стран вошло в привычку использовать вторичное законодательство в виде постановлений и указов без парламентского контроля.
All governments have acquired the habit of using secondary legislation by orders and regulations without parliamentary control.
Профессор Гордон также обращает внимание на то, что, учитывая более экстремальные климатические условия в Америке - более холодные зимы (за исключением Флориды и Калифорнии) и более жаркое лето (за исключением Вашингтона, Орегона и Калифорнии) - расходы американцев на отопление и охлаждение помещений выше, чем у европейцев.
Professor Gordon also points out that America's more extreme climate - colder winters (save in Florida and California) and hotter summers (save in Washington, Oregon, and California) - must spend more on heating and cooling.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie