Exemplos de uso de "выбрал" em russo com tradução "pick"

<>
Плохое место вздремнуть я выбрал. Man, I picked a bad place to take a nap.
Ты выбрал неудачное время, Плесень. You picked a bad time, Mildew.
Я выбрал в магазине новую шапку. I picked out a new hat at the store.
Я сегодня выбрал нам новые прикроватные тумбочки. I, uh, I picked up our new end tables today.
Я просто выбрал очередную строчку из списка. So I just picked another one.
И вот почему Филдес выбрал эту тему. And it's interesting that Fildes picked this topic.
Выбрал не тот день, чтобы ворваться в мой мир. Picked a bad day to break into my world.
Поэтому я выбрал два примера здесь, и хочу показать вам. So I've picked two examples here, and I want to show you.
Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу. So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work.
Я выбрал картины в стиле минимализм из-за их специфики. And I picked minimalist pieces because they're about specificity.
Я выбрал, держал ее в руке, но поставил на место. I picked it up, I held it in my hand, but I put it down.
Я не хочу, чтобы Джулиан выбрал кого-то другого на роль шафера. I don't want Julian to wish he had picked someone else to be his best man.
Я выбрал think.com, и подумал, что существует великое множество интересных имён. So I picked think.com, but then I thought, you know, there's a lot of really interesting names out there.
Похоже я выбрал отличный день чтобы вернуть вам вашу клюшку, ваше преподобие. Looks like I picked a swell day to return your six iron, Reverend.
Я бы выбрал более романтическое место, чем "Пельменная Лачуга мистера Танга", но. I probably would have picked a more romantic spot than Mr. Tung's Dumpling Hut, but.
На драфте я бы не выбрал тебя первым, но я твой поклонник. Well, you're not exactly my first-round draft pick, but I've always been a fan.
Может, он уже выбрал место, но сначала нужно было ее туда довезти. Maybe he had a spot picked out but had to get her there first.
Он выбрал ведущую NBC News Мегин Келли (Megyn Kelly), что, возможно, было ошибкой. He picked Megyn Kelly of NBC News, which was probably a mistake.
В 1999 году Ельцин выбрал Путина, который был тогда малоизвестным главой ФСБ (бывший КГБ). In 1999, Yeltsin picked Putin, who was then the little-known head of the FSB (formerly the KGB).
Парень подходит под профиль сексуального хищника, и думаю, он выбрал Тиллман, как следующую жертву. Guy fits the profile of a sexual predator, and I think he's picked out Tillman as his next victim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.